상세 컨텐츠

본문 제목

Kalafina-to the beginning 가사번역, Fate/Zero OP

번역해제이팝/아마도OP네

by 루다레 2015. 9. 26. 01:39

본문

반응형

가사번역-루다레

 

あと一度だけ奇跡こるだろう

앞으로 딱 한 번 기적은 일어나겠지
しいんだ
부드러운 목소리로 그렸던 일그러진 미래
もうかない世界

이제 누구도 울지 않는 세계를 위하여
された

붉게 더러워진 하늘의
にもかずえるびと
어디에도 닿지 않고 사라지는 외침과 기도

めはててける
위로는 버리고 갈 수 있어


奇麗

아름다운 달빛이
まりへと

시작으로 잠겨가는
その彼方

그 저편을 향해
ざされてく

감기는 눈동자로
まだくへ

아직도 먼 곳으로
ばす

손을 뻗어봐
きをじて
네 한탄을 믿고서

 


われたくて
사실은 누가 도와줬으면 해서

穿
망설이는 마음이 하늘에 구멍을 뚫어
んで

너를 선택해서
たった二人びをせたなら

오직 우리만의 기쁨을 찾아다녔으면
どんなたいかれても

어떤 차가운 불꽃에 몸이 태워져도
微笑みの
웃음의 곁에서
のたうつ 意味

몸부림치는 꿈 생명의 의미
えてるこの世界

떨고 있는 이 세계를
んだしたい
맑은 물속으로 돌려보내고 싶어
しみだけせはしない

외로움만은 지울 수 없어
そんなさえ

그런 사람의 마음에 이치조차
このいて

이 손으로 찢어발겨서
down to zero we go

奇麗

아름다운 달빛은
ただかに

그저 고요하게
まりへちてくよ

시작을 향해 썩어가고 있어
ざされたれは

끝나버린 동경은
まだくへ

아직도 먼 곳으로

어둠 속에서
きた

너와 살았던

하루하루를 전부
しい

아름다운 노래

 

---

자외선 차단제 바르기 귀찮아서 여름 내내 반팔 위에 무언가를 걸치고 다녔다. 엄청나게 더웠다.

그런데 살이 뜨거운 건 또 싫어서 겉옷 벗기는 싫더라. 그러면서 9월까지 쓴 자외선 차단제는 총 5.

반응형

관련글 더보기