상세 컨텐츠

본문 제목

SUPER BEAVER-証明(증명) 가사번역

번역해제이팝/레알제이폿푸

by 루다레 2015. 9. 16. 23:52

본문

반응형


가사번역-루다레

 

から まで わかるのは自分しかいない

코코로카라 코코로노오쿠마데 와카루노와지분시카이나이

마음부터 마음 깊은 곳까지 알고 있는 건 나밖에 없어
このに このむことはいけれど

코노메니 코노카오가 우츠리코무코토와나이케레도

이 눈에 이 얼굴이 비치는 일은 없지만
あなたには まで んできてしい
아나타니와 코코로노오쿠마데 모구리콘데키테호시이

당신은 마음 깊은 곳까지 숨어 들어와 줬으면 해

そのない らないから
소노메니 카타치나이 우소와우츠라나이카라

그 눈에 형태 없는 거짓은 비치지 않으니까
もあなたも 一人なんだろう

보쿠모아나타모 히토리난다로우

나도 당신도 혼자겠지
まれてぬまで 一人なんだろう
우마레테시누마데 히토리난다로우

태어나서 죽을 때까지 혼자겠지

だからりきりじゃ たないんだろう

다카라히토리키리쟈 나리타타나인다로우

그래서 외톨이로는 성립되지 않겠지
かりあって かちって きしめあって
와카리앗테 와카치앗테 다키시메앗테

서로 이해하고 함께 나누고 같이 끌어안고

めて
이노치와하지메테카가야쿠

생명으로 처음으로 빛나


大袈裟なことがいと 実感出来ないらは何度

오오게사나코토가나이토 짓칸데키나이보쿠라와난도

요란스럽지 않으면 실감할 수 없는 우리는 몇 번이고
って して 一人りをえた

아이오 자츠니아츠갓테 코와시테 히토리토히토리오하키치가에타

사랑을 엉성하게 다루며 망가뜨리고 혼자와 외톨이를 착각해
大袈裟なことをうと 結局あなたがいないと全部

오오게사나코토오유우토 켓쿄쿠아나타가이나이토보쿠노젠부

허풍을 떨자면 결국 당신이 없으면 내 전부는
意味たないとわかった 言葉存在

이미오모타나이토와캇타 코토바모 코코로모 손자이모

의미를 가지지 못하는 걸 알았어 말도 마음도 존재도
あなたのらないった
아나타노메니우츠루카오오미테 보쿠노시라나이보쿠오싯타

당신 눈에 비치는 얼굴을 보고 내가 모르는 나를 깨달았어

 


二人といない 前例もない 比較できない 対象がないから

후타리토이나이 젠레이모나이 히카쿠데키나이 타이쇼우가나이카라

둘도 없어 전례도 없어 비교할 수 없어 상대가 없으니까
りがてはめてたい べるでしか 価値えない
히토리가코와이 아테하테메타이 쿠라베루데시카 카치가미에나이히토에

혼자가 두렵고 들이맞추고 싶어 비교하는 것밖에 가치가 보이지 않는 사람에게
もあなたも 一人なんだよ

보쿠모아나타모 히토리난다요

나도 당신도 혼자야
まれてぬまで 一人なんだよ

우마레테시누마데 히토리난다요

태어나서 죽을 때까지 혼자야
だからりきりじゃ たないんだよ
다카라히토리키리쟈 나리타타나인다요

그래서 외톨이로는 성립되지 않아

あなたがあって かちって きしめあって

아나타가앗테 와카치앗테 다키시메앗테

당신이 있어서 함께 나누고 같이 끌어안고
めて
이노치와하지메테카가야쿠

생명으로 처음으로 빛나


大袈裟にならぬように ずっとけてたあなたは何度

오오게사니나라누요우니 즛토사케테타아나타와난도

큰일이 되지 않도록 계속 꺼리던 당신은 몇 번이고
って して 一人りをえた

아이오 자츠니아츠갓테 코와시테 히토리토히토리오하키치가에타

사랑을 엉성하게 다루며 망가뜨리고 혼자와 외톨이를 착각했어
大袈裟なことをうと 結局誰もいないとあなたの全部

오오게사나코토오유우토 켓쿄쿠다레모이나이토아나토노젠부

허풍을 떨자면 결국 누구도 없으면 당신의 전부는
意味たないよ 意味たないよ
이미오모타나이요 이미오모타나이요

의미를 가지지 못해 의미를 가지지 못해


大袈裟なことがいと 実感出来ないらは何度

오오게사나코토가나이토 짓칸데키나이보쿠라와난도

요란스럽지 않으면 실감할 수 없는 우리는 몇 번이고
って して 一人りをえた

아이오 자츠니아츠갓테 코와시테 히토리토히토리오하키치가에타

사랑을 엉성하게 다루며 망가뜨리고 혼자와 외톨이를 착각해
大袈裟なことをうと 結局あなたがいないと全部

오오게사나코토오유우토 켓쿄쿠아나타가이나이토보쿠노젠부

허풍을 떨자면 결국 당신이 없으면 내 전부는
意味たないとわかった 言葉存在

이미오모타나이토와캇타 코토바모 코코로모 손자이모

의미를 가지지 못하는 걸 알았어 말도 마음도 존재도
あなたのらないった
아나타노메니우츠루카오오미테 보쿠노시라나이보쿠오싯타

당신 눈에 비치는 얼굴을 보고 내가 모르는 나를 깨달았어


まれてぬまで一人なのは りきりではないという「証明

우마레테시누마데히토리나노와 다레모히토리키리데와나이토유우쇼우메이

태어나서 죽을 때까지 혼자인 건 누구도 외톨이가 아니라는 「증명」

 

---

금발, 어울리면 뭐 하냐 개털인데.

반응형

관련글 더보기