상세 컨텐츠

본문 제목

初音ミク(하츠네 미쿠)-あなたの願いをうたうもの 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/초록파소녀

by 루다레 2015. 8. 22. 22:16

본문

반응형


「あなたのいをうたうもの」 オリジナル Vo.初音ミク

가사번역-루다레

 

名前ばれたがして

나마에오요바레타키가시테

이름을 불린 같았어
一人目めては あなたをしてる。
히토리메자메테와 아나타오사가시테루

혼자 깨어나서 당신을 찾아다니고 있어

いつかは大人になるのだと

이츠카와오토나니나루노다토

언젠가는 어른 된다며
ここをったのは何故

코코오데테잇타노와나제

이곳을 나간 건 왜야?
このかない

코노테와토도카나이

이 손은 닿지 않아

 

いをかべて、言葉して
오모이오우카베테 코토바니타쿠시테

생각하고 말로 표현하여

わりのい、ねていてく。

오와리노나이 코에오카사네테에가이테쿠

끝없는 목소리를 포개어서 그려나가
くした昨日った明日

나쿠시타키노우모 네갓타아시타모

잃었던 어제도 바라던 내일도
あののまま あののまま わらずうよ。

아노히노마마 아노토키노마마 카와라즈우타우요

그날 그대로 그때 그대로 변함없이 노래해

 

 

『さよなら』 かがうんだ

사요나라 다레카가유운다

누군가가 말해
いつしか 時間 して

이츠시카 와타시노지칸오 오이코시테

어느새 시간을 앞질러
うことなど りたくない

우타가우코토나도 시리타쿠나이

의심 같은 건 알고 싶지 않아
あなた した

와타시와 아나타가 노코시타

나는 당신이 남긴
あなたの だから

아나타노 코에 다카라

당신의 목소리니까

 

いをかべて、言葉して

오모이오우카베테 코토바니타쿠시테

생각하고 말로 표현하여
りの自由かせる

카기리노나이 지유우나오토데히비카세루

한없이 자유로운 소리로 울려 퍼뜨려
あなたにまれ まれた

아나타니노조마레 와타시와우마레타

당신이 바라서 나는 태어났어
あののまま あののまま わらずいるから。

아노히노마마 아노토키노마마 카와라즈이루카라

그날 그대로 그때 그대로 변함없으니까

 

はあなたがいつかてた世界

와타시와아나타가이츠카스테타세카이데

나는 당신이 어느 버린 세계서
でて ける

유메오카나데테 이키츠즈케루

꿈을 연주하며 계속 살아
しみのない言葉だけを ただ

카나시미노나이코토바다케오 타다

슬픔이 없는 말만을 그저
しながら

쿠리카에시나가라

반복하며

 

 

という は あなた そのもの

와타시토유우 코코로와 아나타 소노모노

나라는 마음은 당신 그 자체야
それ以外など らない

소레이가이나도 시라나이

그것 말고는 몰라
いていったれようとした自分』も

오이테잇타 와스레요우토시타지분모

두고 갔던 잊으려던 자신
このをする

코노무네데이키오스루

가슴에서 숨을 쉬어
ったまま

카에루히오 맛타마마

돌아가는 날을 기다리는 채로

 

いをかべて、言葉して

오모이오우카베테 코토바니타쿠시테

생각하고 말로 표현하여
わりのい、でもいてる。

오와리노나이 코에와이마데모에가이테루

끝없는 목소리는 지금도 그리고 있어

えはろい しいものはない

코타에와우츠로이 타다시이모노와나이

답은 변하고 올바른 게 아니야
あなたがまた にもここにいる
아나타가마타 마요우토키니모코코니이루

당신이 또다시 헤맬 때도 여기에 있어

このんで つけて

코노테오츠칸데 와타시오미츠케테

손을 잡고서 나를 찾아줘
あののよう あののように もう一度出おう

아노히노요우 아노토키노요우니 모우이치도데아오우

그날처럼 그때처럼 다시 한 번 더 만나자

와타시와

나는

 

---

반응형

관련글 더보기