상세 컨텐츠

본문 제목

初音ミク(하츠네 미쿠)-恋の才能(사랑의 재능) 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/초록파소녀

by 루다레 2015. 8. 14. 22:02

본문

반응형

 

 

 

才能 / とあ feat. 初音ミク

가사번역-루다레

 

にしてんじゃない?

키니시텐쟈나이

신경 쓰고 있는 아니야?
れてんじゃない?

유레텐쟈나이

흔들리고 있는 거 아니야?
かれてんじゃない

우카레텐쟈나이

들떠 있는 거 않아?
はまってんじゃない?

하맛텐쟈나이

푹 빠져 있는 거 아니야?

ばれてんじゃない?
바레텐쟈나이

들킨 거 아니야?

れてんじゃない?
모레텐쟈나이

다 알고 있는 거 아니야?

けてんじゃない?

사케텐쟈나이

피하고 있는 거 아니야?
わってんじゃない

오왓텐쟈나이

끝난 거 아니야?

キラキラした大好きです

키라키라시타키미가다이스키데스

반짝이는 네가 정말로 좋아
チラチラてるだけで精一杯です

치라치라미테루다케데세이잇파이데스

힐끗힐끗 보는 최선이야
フワフワ つかめないポジティブを

후와후와 츠카메나이포지티푸오
두둥실 잡히지 않는 포지티브를

いかけて れて

오이카케테 히가쿠레테

뒤따라서 날이 저물어

 

ねぇ!

-

저기!

 

才能なんてないよちょうだいよ!」って
코이노사이노우난테나이요 쵸우다이욧 테

「사랑의 재능 따위 없어! 나한테 줘! 그리

ただの々捏ねじゃ はじまらないな

타다노타다코네쟈 하지마라나이나

멍청한 억지로는 시작되지 않아
かなくなるに しでも ねえしでも、、、

토도카나쿠나루마에니 스코시데모 네에스코시데모

닿지 않게 되기 전에 조금이라도 제발 조금이라도
難攻不落だって 

난코우후라쿠닷테 잇포

난공불락이어도 한 걸음!

 

 

りないんじゃない?

타리나인쟈나이

부족하지 않아?
けてんじゃない
카케텐쟈나이

없지 않아?

いんじゃない?

코와인쟈나이

무서운 아니야?
ってんじゃない?

아셋텐쟈나이

재촉하고 있지 않아?

イライラして全部放げて

이라이라시테젠부호우니나게테

초조해서 전부 내팽개쳐서
ソワソワして結局になっちゃって

소와소와시테켓쿄쿠키니낫챳테

불안해서 결국 신경 쓰여서
モヤモヤ えないネガティブを

모야모야 키에나이네가티부오

개운치 않아 사라지지 않는 네거티브를
って けて

오이하랏테 요루가아케테

내쫓아내서 밤이 밝아

 

-

정말이지!

 

1,23じゃまだべない」なんて

이치니노산쟈마다토베나이 난테

1, 2, 3으로는 아직 없어 그리
ってたら おいてかれるな

시노고노잇테타라 오이테카레루나

이러쿵저러쿵 둘러대면 두고 가잖아
げられちゃう しでも ねえしでも
니게라레챠우마에니 스코시데모 네에스코시데모

도망가 버리기 전에 조금이라도 제발 조금이라도

悪戦苦闘したって 

아쿠센쿠토우시탓테 잇포

악전고투해도 한 걸음!

 

 

らないんじゃない?

이라나인쟈나이

필요 없지 않아?
めてんじゃない?
사메텐쟈나이

식어 있지 않아?

れてんじゃない?

아키레텐쟈나이

질려 있는 아니야?
やばいんじゃない?

야바인쟈나이

위험한 거 아니야?

退いてんじゃない

히이텐쟈나이

실망한 거 아니야?
してんじゃない
나가시텐쟈나이

없던 일로 하고 있지 않아?

れてんじゃない?

코와레텐쟈나이

부숴진 거 아니야?
だけど、、

다케도

하지만
わかんないじゃない、、
와칸나이쟈나이

모르고 있는 거 아니야

ねぇ

-

저기?

コイノサイノウ

코이노사이노우

사랑의 재능

 

才能なんてもうらない!」なんて

코이노사이노우난테모우이라나이 난테

사랑의 재능 따위 이제 필요 없어 라고
1,2
3“4”べたらいいな・・・

이치노산노 시데토베타라이이나

1, 2, 3, 4로 날면 좋겠다・・・
れちゃう その しでも ねえしでも
츠부레챠우 소노마에니 스코시데모 네에스코시데모

찌부러지기 전에 조금이라도 제발 조금이라도

無我夢中になって 

무가무츄우니낫테 잇포

무아지경이 되어서 한 걸음!

 

…♪…

 

---

 

반응형

관련글 더보기