상세 컨텐츠

본문 제목

鏡音レン(카가미네 렌)-FPS 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/노랑이남매

by 루다레 2015. 8. 14. 21:29

본문

반응형


鏡音レン】 FPS 【オリジナルMV

가사번역-루다레

 

ポップコのようにけた ミサイルとヒトの

폿푸코-음노요우니하지케타 미사이루토히토노나미

팝콘처럼 튀어 오른 미사일과 인파
ヒットチャトとテレビは シンパかれた

힛토챠-토토레비와 신파도모노케무니마카레타

히트 차트와 TV 지지자들의 연기에 싸였어
ねえどうして らのこの無視するんだ

네에카미사마도우시테 보쿠라노코노코에오무시스룬다

신이시여 어째서 우리의 이 목소리를 무시하는 거야
安寧犠牲 そうってやつらしい

안네이니기세이와 소우 츠키모놋테야츠라시이

안녕에 희생은 따르는 거라니 그 녀석답네

ら 、 をとり

보쿠라 이마 케이레이노아이즈오토리

우리는 지금 경례의 신호에 맞춰서
三流映主役に がった

산류우에이가노슈야쿠니 나리사갓타

삼류 영화의 주역으로 전력했어
まるでヒトの部分を ったような

마루데히토노쿠로이부분오 카타돗타요우나

마치 인간의 어두운 부분을 모방한 듯한
この冷酷 てをめて

코노레이코쿠나히키가네니 스베테오코메테

이 냉혹한 방아쇠에 모든 것을 담아서

 

それじゃ、サヨナラバイバイだ するこの

소레쟈 사요나라바이바이다 아이스루코노마치요

그럼 있어라 바이바이 사랑하는 거리여
らず恐怖は 

헤라즈구치노쿄우후와 히네리후세

개소리의 공포는 없애라
どうやらサヨナラバイバイだ ガスマスクしの笑顔
도우야라 사요나라바이바이다 가스마스쿠고시노에가오데

아무래도 잘 있어라 바이바이 가스 마스크 너머의 미소로

「またえたら」なんてジョわないでおくれよ

마타아에타라 난테죠-쿠이와나이데오쿠레요

또 만나면 그런 농담은 하지 말아줘

 

 

そのらを そっくり真似たような
소노무카시니보쿠라오 솟쿠리마네타요우나

그 시절의 우리를 전부 따라 한 듯한

気味が 大流行したっだぜ

키미와루이게-무가 다이류우코우시탓테하나시다제

기분 나쁜 게임이 대유행한다는 이야기야
ただ唯一わかるのは じゃこれはびじゃないってこと
타다유이이츠와카루노와 이마쟈코레와아소비쟈나잇테코토

그저 단 하나 아는 것은 지금은 이게 놀이가 아니라는 것

つけたモノは もうらないということ

키즈츠케타모노와 모우모도라나이토유우코토

상처입힌 것은 더는 되돌릴 수 없다는 것

もはやこの地球(ほし)もりなどない

모하야코노호시니누쿠모리나도나이

이미 이 지구에는 온기 따위 없어
るのは背負んだ えた
아루노와쇼이콘다토모노 히에타신조우

있는 건 짊어진 벗의 식어버린 심장

栗毛色をした あのよりも

쿠리게이로노카미오시타 아노코요리모

밤색깔 머리의 아이보다
この残酷くずの 値打ちは

코노잔코쿠나테츠쿠즈노 네우치와마사루

이 잔혹한 쇠 부스러기의 가치가 더 나아

 

それじゃ、サヨナラバイバイだ 全部理想てろ

소레쟈 사요나라바이바이다 젠부리소우와스테로

그럼 잘 있어라 바이바이 다들 이상을 버려
れの正義 

아테하즈레노세이기와 타타키츠부세

기대가 어긋난 정의는 쳐부숴
どうやら、サヨナラバイバイだ がちっともくてさ

도우야라 사요나라바이바이다 겐지츠칸가칫토모나쿠테사

아무래도 잘 있어라 바이바이 현실감이 전혀 없어서 말이야
めからだったらってるんだよ

하지메카라유메닷타라 토이놋테룬다요

처음부터 꿈이었다면 그리 빌고 있어

 

 

どれだけの値踏みすれば満足

도레다케노이노치오야스쿠네부미스레바만조쿠다

얼마큼 생명을 싸게 평가하면 만족이냐
どれだけのペンでえれば本望

도레다케노펜데치즈오카키카에레바혼모우다

얼마큼 펜으로 지도를 다시 써야 본망이냐
ねえいい加減僕貴方さない

네에카미사마이이카겐보쿠와아나타오유루사나이

신이시여 나는 이제 당신을 용서하지 않을 거야
こんな滑稽などれてしまえ

콘나콧케이나게-무나도코와레테시마에

이런 우스꽝스러운 게임 따위 부숴져 버려라

 

それじゃ、サヨナラバイバイだ こんな不吉

소레쟈 사요나라바이바이다 콘나후키츠나츠츠데

그럼 잘 있어라 바이바이 이런 불길한 깡통으로
しいけるもんか

아타라시이미라이가키리히라케루몬카

새로운 미래를 일구어낼 있을 같으냐


なあ、どうだい内側で うに気付いてたんじゃないのか

나아 도우다이코코로노우치가와데 토우니키즈이탄쟈나이노카

있지 어때? 마음속에서 아주 옛날에 깨닫지 않았는가
何事にもわりがあるということ

나니고토니모오와리가아루토유우코토

어떤 일에도 끝은 있다는 것

そしてついにらがわるということ

소시테츠이니보쿠라가오와루반토유우코토

그리고 드디어 우리가 끝날 차례라는 것

 

---

반응형

관련글 더보기