상세 컨텐츠

본문 제목

ChouCho-Authentic symphony 가사번역, 새하얀 색 심포니 OP

번역해제이팝/아마도OP네

by 루다레 2015. 6. 26. 03:06

본문

반응형

가사번역-루다레

 

そのはいつか わたしをぶ 約束

그 목소리는 언젠가 나를 부를 약속의 찬란함
めたに しいれて そっとるの
깨어난 아침으로 새로운 바람을 데려와서 상쾌함을 느껴
つめたら 真実になってしまう

바라보면 진실이 되어 버려
までいてしまう

마음조차 닿아버려
はじまるために うまれたとわかるよ
시작하기 위하여 태어난 걸 알아

しいいは 最初authentic…
눈부신 마음은 최초의 authentic…


れた純白のシンフォニ

맞닿은 순백의 심포니
かさなるは どんなまるの?

포개어지는 미래는 어떤 색으로 물드니?
光踊世界

빛이 춤추는 세계 속에서
きをまとった 旋律になりたい
찬란함을 휘감은 선율이 되고 싶어

たったひとつだけを あなたとこう
단 하나만을 너와 그리자

 


うことなど らなかった って

의심하는 걸 몰랐어 마음으로 돌아와 줘
は らかないやりで にいさせて
요동치는 날은 청아한 배려로 곁에 있게끔 해줘
わたしから その手渡すの

내게서 그 끝을 넘겨
瞬間永遠つなぐ

순간과 영원이 이어져
かなエコ くしてくれるね

확실한 에코는 강하게 해줘
ばたく ふたりの
찬란함이 날갯짓하는 두 사람의 하늘을 향해


えないくちづけはアイロニ

사라지지 않는 입맞춤은 아이러니
ふくらむが しいほどない

부푼 사랑이 아름다울수록 애절해
明日があなたをさらう

내일이 너를 휩쓸어가기 전에
しみの気配は えてしまおう
슬픈 기색은 덧칠해버리자

えてたわたしは ここにはいないの
떨고 있던 나는 여기에는 없어

 


れた純白のシンフォニ

맞닿은 순백의 심포니
かれあう瞬間きつけて

서로 이끌린 순간을 새겨서
二度けない

두 번 다시 그릴 수 없는 선을
しみながらいていくの
사랑하며 걸어가


れた純白のシンフォニ

맞닿은 순백의 심포니
かさなるは どんなまるの?

포개어지는 미래는 어떤 색으로 물드니?
光踊世界

빛이 춤추는 세계 속에서
きをまとった 旋律になりたい
찬란함을 휘감은 선율이 되고 싶어

たったひとつだけを あなたとこう
하나만을 너와 그리자

 

---

반응형

관련글 더보기