상세 컨텐츠

본문 제목

初音ミク(하츠네 미쿠)-季節は過ぎて(계절은 지나서) 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/초록파소녀

by 루다레 2012. 11. 7. 20:26

본문

반응형

 

【初音ミク】季節は過ぎて【オリジナル曲】

가사번역-루다레

触れてた指先見つめて怖くて 
후레테타유비사키미츠메테코와쿠테
닿았던 손끝을 바라보고서는 겁먹었어
孤独な鼓動は繰り返すだけ
코도쿠나코도우와쿠리카에스다케
고독한 고동을 되풀이할 뿐
止まらない離れない想いは溢れて
토마라나이하나레나이오모이와아후레테
멈추지도 멀어지지도 않는 마음은 이윽고 넘쳐서
明日の予定も忘れてる 
아시타노요테이모와스레테루
내일 할 일도 잊고 있어
君と描き続けたあのメロディも
키미토에가키츠즈케타아노메로디모
너와 계속 그려간 그 선율도
寂れた時の中で途切れてしまうの? 
사비레타토키노나카데토기레테시마우노?
황폐한 시간 속에서 끊기고 마는 거야?

流れてゆく季節は僕を運び
나가레테유쿠키세츠와보쿠오하코비
흘러가는 계절은 나를 옮겼어
君がいた夏から遠ざかってくけど
키미가이타나츠카라오토자캇테쿠케도
네가 있던 여름과 멀어져 가지만
もう一度だけ会えることを信じてるから
모우이치도다케아에루코토오신지테루카라
다시 한 번 더 만난다고 믿고 있으니까
ありったけの笑顔で君を待ってる 
아릿타케노에가오데키미오맛테루
내 전부의 미소로 너를 기다려


何度も叫んだ届かない分からない
난도모사켄다토도카나이와카라나이
몇 번이고 외쳤어, 닿지 않아, 몰라
君の声が繰り返される
키미노코에가쿠리카에사레루
네 목소리가 반복돼
開いた手のひら曖昧な感触
히라이타테노히라아이마이나칸쇼쿠
펴진 손바닥의 모호한 감촉
隣に君はいないけど 
토나리니키미와이나이케도
곁에 너는 없지만
ともに笑い続けたあの記憶も
토모니와라이츠즈케타아노키오쿠토
함께 기쁘게 웃던 그 기억도
途切れた時の中で寂れてしまうの? 
토키레타토키노나카데사비레테시마우노?
끊겨진 시간 속에서 황폐해지는 거야?

変わってゆく景色は君を隠し 
카왓테유쿠케시키와키미오카쿠시
변해가는 경치는 너를 감추고
戻らない記憶を探し続けるけど
모도라나이키오쿠오사가시츠즈케도
돌아갈 수 없는 기억을 찾아내고 있지만
もう一度だけあの頃の夢見られるなら
모우이치도다케아노코로노유메미라레루나라
다시 한 번 더 그 시절의 꿈을 꿀 수 있다면
飛び切りの笑顔で迎えにゆくよ 
토비키리노에가오데무카에니유쿠요
내 특별한 미소로 마중 나갈게

零れ出す滴を拭ったピアノ
코보레다스시즈쿠오누굿타피아노
쏟아진 물방울을 닦았던 피아노
変わらない音色が聞きたい
카와라나이네이로가키키타이
달라지지 않는 음색이 듣고 싶어

怖がらないで色褪せないで 
코와가라나이데이로아세나이데
무서워하지 말아줘, 변하지 말아줘


君とともに残したあのメロディも
키미토토모니노코시타아노메로디모
너와 함께 남긴 그 선율도
寂れた日々の中で壊れてしまうの? 
사비레타히비노나카데코와레테시마우노?
황폐한 일상 속에서 망가지는 거야?

流れてゆく景色は時を超えて
나가레테유쿠케시키와토키오코에테
흘러가는 경치는 시간을 뛰어넘어서
君がいた記憶を辿ってゆくけれど
키미가이타키오쿠오타돗테유쿠케레도
네가 있던 기억을 더듬어 가지만
もう一度だけ会えることを信じてるから
모우이치도다케아에루코토오신지테루카라
다시 한 번 더 만난다고 믿고 있으니까

いつまでも笑顔で変わらない笑顔で君を 
이츠마데모에가오데카와라나이에가오데키미오
언제나 미소로 변치 않는 미소로 너를

---
어느새 잊었던 초심.

반응형

관련글 더보기