상세 컨텐츠

본문 제목

南條愛乃(난죠 요시노)-きみを探しに(너를 찾으러) 가사번역, 그리자이아의 낙원 ED

번역해제이팝/그렇지ED네

by 루다레 2015. 6. 10. 20:17

본문

반응형

가사번역-루다레

 

めてきみのことをえたから
하지메테키미노코토오칸가에타요루카라

처음으로 너를 생각했던 밤에서부터

 


きみのいない部屋は のおみたいで
키미노이나이헤야와 아메노나카노오산포미타이데

네가 없는 방은 빗속에서 하는 산책 같아서

不意きたくなる

후이니나키타쿠나루

갑자기 울고 싶어져
オルゴルの音色が かんではえていく
오루고-루노네이로가 우칸데와키에테이쿠

오르골의 음색이 떠올라서는 사라져 가
いのに りたくて

데아이노히니 모도리타쿠테와타시

만난 날로 돌아가고 싶어서 나는
ドアをけて したよ
도아오아케테 하시리다시타요

문을 열고 달리기 시작했어


大好きな きみのこと われたくはない

다이스키나 키미노코토 우바와레타쿠와나이

정말로 조아하는 너를 빼앗기고 싶지는 않아
だからくなる

다카라와타시와츠요쿠나루

그래서 나는 강해질래
わない足並みで きみをえにくんだ

소로와나이아시나미데 키미오무카에니이쿤다

불규칙한 걸음으로 너를 맞이하러 가
オレンジ まるに してる
오렌지이로 소마루소라니 아이시테루

오렌지 색으로 물드는 하늘을 향해서 사랑해

 


いシャツについた きみのくなる……
시로이샤츠니츠이타 키미노카오리토오쿠나루마에니

하얀 셔츠에 밴 네 향기가 멀어지기 전에……

しくなる きみと花火 んだ

나츠가코이시쿠나루 키미토하나비 아손다

여름이 그리워져 너와 한 불꽃놀이
ちてく砂時計
오치테쿠스나도케이

떨어지는 모래시계
れのは りにも唐突

와카레노히와 아마리니모토우토츠데

헤어짐의 날은 너무나도 갑작스러워서
電話しても 他人みたいで
덴와시테모 타닌미타이데

전화해도 타인 같아


大切を いたくはない

타이세츠나오모이데오 우시나이타쿠와나이

소중한 추억을 잃고 싶지는 않아
に 

유우키오무네니 토리모도스

용기를 가슴에, 되찾아내
ることはせず きみをしにくんだ

후리카에루코토와세즈 키미오사가시니이쿤다

뒤돌아보지 않고 너를 찾으러 가
この気持かなくても してる
코노키모치토도카나쿠테모 아이시테루

이 마음이 닿지 않아도 사랑해

 


きなれたいその んでる
키키나레타히쿠이소노코에 와타시오욘데루

익숙한 낮은 목소리로 나를 부르고 있어

物語何度だって じてさえいれば 
모노가타리와난도닷테 신지테사에이레바 요미가에루

이야기는 몇 번이고 믿으면 되살아나


かじゃなくて きみが必要だから

호카노다레카쟈나쿠테 키미가히츠요우다카라

다른 어떤 이가 아니라 네가 필요하니까
毛布まそう

오나지모우후데메오사마소우

같은 이불에서 일어나자
るそのに きみをきしめたんだ
쿠다케치루소노마에니 키미오다키시메탄다

부서져 흩어지기 전에 너를 끌어안았어

2く してる

후타리노쿠치비루가우고쿠 아이시테루

두 사람의 입술이 움직여 사랑해

 

---

반응형

관련글 더보기