가사번역-루다레
闇を照らす星さえひどく安い夜だ
야미오테라스호시사에히도쿠야스이요루다
어둠을 비추는 별조차 매우 싼 밤이야
作りかけのパズルを壊すぼくのせいだ
츠쿠리카케노파즈루오코와스보쿠노세이다
이제 막 만든 퍼즐을 부수는 내 탓이야
きみへ続く唯一の糸がほどけなくて
키미에츠즈쿠유이이츠노이토가호도케나쿠테
네게 이어지는 유일한 실이 풀어지지 않아서
無理に開けた扉に欠けた月が笑う
무리니아케타토비라니카케타 츠키가와라우
억지로 열었던 문의 이지러진 달이 웃어
繰り返したしかめた心地良い温度さえ
쿠리카에시타시카메타코코치요이온도사에
반복했던 찡그린 기분 좋은 온도조차
いつか消えてしまうならば
이츠카키에테시마우나라바
언젠가 사라져버린다면
見えないものばかりを求めて歩くぼくは
미에나이모노바카리오모토메테아루쿠보쿠와
보이지 않은 것만을 바라고 걷는 나는
繋いだ指に宿る今を探していたのかもなあ
츠나이다유비니야도루이마오사가시테이타노카모나아
잡은 손가락에 깃드는 현재를 찾고 있었을지도
明日とか未来とかその先の定めとか
아시타토카미라이토카소노사키노사다메토카
내일이라든가 미래라든가 그 끝에 숙명이라든가
待ち受ける暗闇に足は震えるけど
마치우케루쿠라야미니아시와후루에루케도
오기를 기다리는 어둠에 다리는 떨리지만
本当に怖いのはひび割れたこの声が
혼토우니코와이노와히비와레타코노코에가
정말로 두려운 건 금이 간 이 목소리가
消えてしまうことじゃなくて
키에테시마우코토쟈나쿠테
사라져버리는 게 아니라
いびつなこのココロが頼りないこのコトバが
이비츠나코노코코로가타요리나이코노코토바가
일그러진 마음이 믿을 수 없는 말이
今あるものすべてがきみへ届かぬことだ
이마아루모노스베테가키미에토도카누코토다
지금 있는 것 전부 네게 닿지 않는 것이야
宙に浮かんだままで行き場をなくした声は
츄우니우칸다마마데이키바오나쿠시타코에와
공중에 뜬 채로 갈 곳이 없는 목소리는
止まらない時の中でウソに変わってしまうのかな
토마라나이토키노나카데우소니카왓테시마우노카나
멈추지 않는 시간 속에서 거짓으로 변해버리는 걸까
カタチないこのココロをカタチないそのココロへ
카타치나이코노코코로오카타치나이소노코코로에
형태 없는 마음을 형태 없는 그 마음으로
伝える術を今日も今も探しているよ
츠타에루스베오쿄우모이마모사가시테이루요
전해는 방법을 오늘도 지금도 찾아다니고 있어
ぼくは声をあげ何度も叫ぶように
보쿠와코에오아게난도모사케부요우니
나는 소리를 높여서 몇 번이고 외치는 것처럼
吐き出す胸の奥のきみを愛しく思うたびに
하키다스무네노오쿠노키미오이토시쿠오모우타비니
토해내는 가슴 깊은 곳의 너를 사랑스럽게 여길 때마다
---
nano.RIPE-空飛ぶクツ 가사번역 (0) | 2015.06.09 |
---|---|
nano.RIPE-有色透明(유색 투명) 가사번역 (0) | 2015.06.09 |
nano.RIPE-嘘と月(거짓말과 달) 가사번역 (0) | 2015.06.09 |
nano.RIPE-ホタル(반딧불이) 가사번역 (0) | 2015.06.09 |
nano.RIPE-4分間(4분간) 가사번역 (0) | 2015.06.09 |
NICO Touches the Walls-あいたいきもち(만나고 싶은 마음) 가사번역 (0) | 2015.06.05 |