상세 컨텐츠

본문 제목

初音ミク(하츠네 미쿠)-ゆびきり 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/초록파소녀

by 루다레 2012. 10. 17. 20:14

본문

반응형


【ミクオリジナル曲】ゆびきり

가사번역-루다레


そのままの 君でいて ゆびきりしてよ
소노마마노 키미데이테 유비키리시테요
당신, 변치 말고 손가락 걸고 약속해줘요
涙の粒は 風に消えてゆく
나미다노츠부와 카제니키에테유쿠
눈물방울은 바람에 사라져 가고


少し冷たい 風を感じながら
스코시츠메타이 카제오칸지나가라
조금 쌀쌀한 바람을 느끼며
帰りの道を 今は一人歩く
카에리노미치오 이마와히토리아루쿠
집으로 가는 길을 지금은 저 혼자서 걸어요
たった二文字 大切な言葉を
탓타후타모지 타이세츠나코토바오
단 2글자의 소중한 말을
通い合えてたと 思ってたから言わなかった
카요이아에테타토 오못테타카라이와나캇타
함께 다녔다고 생각했기에 말하지 않았어요
あたしから見える教室
아타시카라미에루쿄우시츠
제게서 보이는 교실에서
君はもう見えないから
키미와모우이에나이카라
당신은 더는 보이지 않으니까요
わがままも悩みも全部
와가마마모나야미모젠부
어리광도 고민도 전부
行き場が無くて
이키바가나쿠테
갈 곳이 없어서

そのままの 君でいて ゆびきりしてよ
소노마마노 키미데이테 유비키리시테요
당신, 변치 말고 손가락 걸고 약속해줘요
そしたらきっと強くなれるから
소시타라킷토츠요쿠나레루카라
그러면 분명 강해질 테니까요
いつの日か 暖かい 笑顔で笑う
이츠노히카 아타타카이 에가오데와라우
언젠가 따스하게 미소 짓는
あたしを雲の上で見ていてね
아타시오쿠모노우에데미테이테네
저를 구름 위에서 봐주세요


もっと近くで 君を感じたくて
못토치카쿠테 키미오칸지타쿠테
조금 더 가까이서 당신을 느끼고 싶어서
片方ずつで聞いた曲を 思い出した
카타호우즈츠데키이타쿄쿠오 오모이다시타
이어폰 한 쪽씩 나눠서 듣던 노래를 떠올렸어요
君に似た後ろ姿を 振り返る笑顔探し
키미니니타우시로스가타오 후리카에루에가오사가시
당신과 닮은 뒷모습과 뒤돌아보는 웃음을 찾으며
駆け寄ってもこの世界では
카케욧테모코노세카이데와
달려가도 이 세계서는
追いつけないの
오이츠케나이노
뒤따라갈 수가 없어요

そのままの 君でいて ゆびきりしてよ
소노마마노 키미데이테 유비키리시테요
당신, 변치 말고 손가락 걸고 약속해줘요
いつかあの日の君に会えるまで
이츠카아노히노키미니아에루마데
언젠가 그날의 당신을 만날 때까지
いつの日か 暖かい 笑顔で笑う
이츠노히카 아타타카이 에가오데와라우
언젠가 따스하게 미소 짓는
あたしを雲の上で見ていてね
아타시오쿠모노우에데미테이테네
저를 구름 위에서 봐주세요


そのままの 君でいて ゆびきりしてよ
소노마마노 키미데이테 유비키리시테요
당신, 변치 말고 손가락 걸고 약속해줘요

---

반응형

관련글 더보기