상세 컨텐츠

본문 제목

UNISON SQUARE GARDEN-シュガーソングとビターステップ(슈가 송과 비터 스텝) 가사번역, 혈계전선 ED

번역해제이팝/그렇지ED네

by 루다레 2015. 5. 21. 21:31

본문

반응형

가사번역-루다레

 

超天変地異みたいなにもれて こんな日常平和見間違

쵸우텐펜치이미타이나쿄우소우니모나레테 콘나니치죠우오헤이와토미마치가우

초천재지변 같은 광조에도 익숙해서 이런 일상을 평화롭다고 잘못 봐

rambling coasterさぶられながら 見失えないものは?

란부린구 코-스타- 유사부라레나가라 미우시에나이모노와난다

rambling coaster 흔들리면서 시야에서 놓치지 않는 건 뭐야?

平等性原理主義概念まれて までがまるでエトセトラ

뵤우도세이겐리슈기노카이넨니노마레테 코코로마데가마루데에토세토라

평등성 원리주의의 개념에 휩쓸려서 마음까지가 마치 에트세터러

大嫌大好き ちゃんとらなきゃ 人形とさしてわらないし

다이키라이 다이스키 챤토샤베라나캬 닌교우토사시테카와라나이시

엄청 싫어 엄청 좋아 제대로 말하지 않으면 인형과 별반 다를 바 없어

宵街だかりは しそうだったり しそうだったり

요이마치오이쿠히토다카리와 우레시소우닷타리 사비시소우닷타리

밤거리를 거니는 많은 사람은 기쁘거나 외롭거나

コントラストが五線譜とリズムになる

콘토라스토가고센후오토비마와리 우타토리즈무니나루

콘트라스트가 오선지를 날아다녀서 노래와 리듬이 돼

 

ママレ&シュガソング、ピナッツ&ビタステップ

마마레-도 슈가-손구 피-낫츠 비타-스텟푸

마멀레이드&슈가 송 피넛&비터 스텝

くてくてりそうです

아마쿠테니가쿠테메가마와리소우데스

달콤하고 써서 눈이 핑핑 돌 거 같습니다

南南西目指してパティをけよう 世界中かせてしまうになる

난난세이오메자시테파-티오츠즈케요우 세카이쥬우오오도로카세테시마우요루니나루

남남서를 목표로 하고 파티를 계속하자 전 세계를 놀라게 하는 밤이 돼

I feel 連鎖になってリフレクト

아이 히-루 죠우죠우 렌사니낫테리후레쿠토

I feel 최상 연쇄가 되어 리플렉트

 

 

蓋然性合理主義正論まれて らの道具がる?

가이젠세이고우리슈기노세이론니모마레테 보쿠라노온가쿠와도우구니나리사가루

개연성 합리주의의 정론에 시달려서 우리의 음악은 도구로 전략하는 거야?

こっちをいてよ けないでよ それは正論にならないけど

콧치오무이테요 세오무케나이데요 소레와세이론니나라나이케도

여기를 봐줘 등 돌리지 말아줘 그것은 정론이 되지 못하지만

祭囃子のそのったままの してしまう

마츠리바야시노소노아토데 타카붓타마마노히토 나키다시테시마우히토

축제 음악 끝난 후 여전히 흥분된 사람 울어버리는 사람

多分同じだろう でも言葉にしようものなら稚拙まれり

타분오나지다로우 데모코토바니시요우모노나라치세츠가키와마루

아마 비슷하겠지, 하지만 말로 하려면 서툴기 짝이 없어

 

最高だってシュガソング せってビタステップ

사이코우닷테슈가-손구 시아와셋테비타-스텟푸

최고였다는 슈가 송 행복하다는 비터 스텝

ねない理由をそこに

시네나이리유우오소코니우츠시다세

죽을 수 없는 이유를 그곳으로 비춰내

しがったって等速明日ちゃうけど

오시갓탓테토우소쿠데아시타와키챠우케도

아까워도 같은 속도로 내일은 와 버리지만

脳内天気予報のアップデトをたしたなら

노우나이텐키요호우노앗푸데-토오하타시타나라

뇌 속 일기예보 업데이트를 다 했다면

 

 

someday めても

사무데이 쿄우소우가이키오히소메테모

someday 광조가 숨을 죽여도

someday 正論意味がなくなっても

사무데이 세이론니이미가나쿠낫테모

someday 정론에 의미가 없어져도

feeling song & step らしけることだけが

-린구 손구 스텟푸 나라시츠즈케루코토다케가

feeling song & step 계속 노래하는 것만이

たちをたちたらしめる証明になる、QED!

보쿠타치오보쿠타치타라시메루쇼우메이나루 큐---

우리를 우리답게 하는 증거가 돼 QED!

 

ママレ&シュガソング、ピナッツ&ビタステップ

마마레-도 슈가-손구 피-낫츠 비타-스텟푸

마멀레이드&슈가 송 피넛&비터 스텝

きてく理由をそこに

이키테쿠리유우오소코니우츠시다세

살아가는 이유를 그곳에 비춰내

北北東後方へ その距離らしい

호쿠호쿠토오와코우호우에 소노쿄리가호코라시이

북북동은 후방에 그 거리가 자랑스러워

世界中を、かせけよう。

세카이쥬우오 오도로카세츠즈케요우

계속 전 세계를 놀라게 해주자

 

ママレ&シュガソング、ピナッツ&ビタステップ

마마레-도 슈가-손구 피-낫츠 비타-스텟푸

마멀레이드&슈가 송 피넛&비터 스텝

くてくてりそうです

아마쿠테니가쿠테메가마와리소우데스

달콤하고 써서 눈이 핑핑 돌 거 같습니다

南南西目指してパティをけよう 世界中かせてしまうになる

난난세이오메자시테파-티오츠즈케요우 세카이쥬우오오도로카세테시마우요루니나루

남남서를 목표로 하고 파티를 계속하자 전 세계를 놀라게 하는 밤이 돼

I feel 連鎖になってリフレクト

아이 히-루 죠우죠우 렌사니낫테리후레쿠토

I feel 최상 연쇄가 되어 리플렉트

goes on 一興去って一難去ってまた一興

-즈 온 잇쿄우삿테 이치난삿테마타잇쿄우

goes on 한 재미가 사라지고 재난이 사라지고 또다시 한 재미

 

---

Q.E.D

→증명 끝.

 

一興去って一難去ってまた一興

一難去ってまた一難(갈수록 태산, 산 넘어 산) 이라는 것을 조금 비튼 거라 생각합니다.

반응형

관련글 더보기