상세 컨텐츠

본문 제목

Crystal Kay-君がいたから(네가 있었으니까) 가사번역, 와일드 히어로즈 주제가

번역해제이팝/위와비슷한곡

by 루다레 2015. 5. 14. 20:24

본문

반응형


가사번역-루다레

 

のかなたに

소라노카나타니히카루호시오

하늘 저편에서 빛나는 별을
めてると がいたくて

나가메테루토 무네가이타쿠테

바라보자면 가슴이 아파서
もう
二度らない過去

모우니도토모도라나이카코모

두 번 다시 돌아갈 수 없는 과거도
いて ふるわせる

카제가후이테 코코로후루와세루

바람이 불어서 마음이 떨려

らされ 一人いてた

츠키니테라사레 히토리데나이테타

달에 비추어서 혼자서 울고 있던
そんな
ってた

손나히모키미가와랏테타

그런 날도 네가 웃었어
どんなに
がたっても

돈나니토키가탓테모

아무리 시간이 흘러도
ずっとまだ
わらないぬくもりを いて

즛토마다카와라나이누쿠모리오 다이테

계속 아직도 변하지 않는 온기를 품고

 

がいたから にいたから

키미가이타카라 소바니이타카라

네가 있었으니까 곁에 있었으니까
明日つめてゆける

아시타오미츠메테유케루

내일을 바라보고 갈 수 있어
しみさえも えてゆけるよ

카나시미사에모 코에테유케루요

슬픔조차도 넘어갈 수 있어
く りしめた

츠요쿠 테오니기리시메타

세게 손을 꽉 쥐었어
ありがとう そう
えたくて

아리가토우 소우키미니츠타에타쿠테

고마워 그리 네게 전하고 싶어서

 

 

うまくいかないことばかりで

우마쿠이카나이코토바카리데

잘되지 않는 것투성이라
った

카에리미치니키미오오못타

돌아오는 길에 너를 떠올렸어
色褪せた写真にした

이로아세타샤신오테니시타

빛바랜 사진을 얻었어
かしいね そのいも

나츠카시이네 소노코에모니오이모

그립네 그 목소리도 냄새도

せつなくなって しくなって

세츠나쿠낫테 쿠루시쿠낫테

애절해져서 괴로워져서
夢中した

키미오무츄우데사가시타요루

너를 정신없이 찾아다녔던 밤
が れる

카가야쿠호시가 나가레루

반짝이는 별이 흘러
大丈夫 そうえてくれたよね いつも

다이죠우부 소우오시에테쿠레타요네 이츠모

괜찮아 그리 가르쳐줬지 항상

 

がいたから にいたから

키미가이타카라 소바니이타카라

네가 있었으니까 곁에 있었으니까
れても

타토에토오쿠하나레테모

설령 멀리 떨어져 있어도
で また「いたいよ」

코코로노오쿠데 마타 아이타이요

마음 깊은 곳으로 또 「만나고 싶어」
しく めてほしい
야사시쿠 다키시메테호시이

부드럽게 끌어안아 줬으면 해

言葉にできないい えたくて

코토바니데키나이오모이 츠타에타쿠테

말할 수 없는 마음을 전하고 싶어서

 

 

てない 世界のかたすみ 出逢えた奇跡だね
하테나이 세카이노카타스미 데아에타키세키다네

끝없는 세계의 한구석에서 만난 기적이네

れないからも 永遠

와스레나이카라이마모 에이엔니

잊지 않을 테니까 지금도 영원히

 

がいたから にいたから

키미가이타카라 소바니이타카라

네가 있었으니까 곁에 있었으니까
れても

타토에토오쿠하나레테모

설령 멀리 떨어져 있어도
で また「いたいよ」

코코로노오쿠데 마타 아이타이요

마음 깊은 곳으로 또 「만나고 싶어」
しく めてほしい
야사시쿠 다키시메테호시이

부드럽게 끌어안아 줬으면 해

言葉にできないい えたくて

코토바니데키나이오모이 츠타에타쿠테

말할 수 없는 마음을 전하고 싶어서

 

---

반응형

관련글 더보기