상세 컨텐츠

본문 제목

初音ミク(하츠네 미쿠)-サウンド(사운드, sound) 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/초록파소녀

by 루다레 2015. 5. 10. 02:33

본문

반응형


「サウンド」 song by 初音ミク

가사번역-루다레

 

季節ぎてく ざわめくごみ

키세츠가스기테쿠 자와메쿠히토고미

계절이 지나가는 술렁거리는 인파
ついてくだけでも 
ない

츠이테쿠다케데모 스코시아부나이히비

따라갈 뿐이어도 조금 위험한 나날
ふと
見上げた 見失いそうでも

후토미아게타소라 미우시나이소우데모

문득 올려다본 하늘, 놓칠 듯해도
もがこえる 自分だけの旋律

다레모가키코에루 지분다케노센리츠

모두가 들리는 자신만의 선율

瞳閉じて しみ

히토미토지테 코도쿠니쿠루시미

눈을 감고 고독에 괴로워해
時間だけがぎてく 世界

지칸다케가스기테이쿠 세카이오하시루

시간만이 지나가는 세계를 달려

 

スピ キズついた した

스피-- 키즈츠이타토키 오모이다시타

스피커 상처 입었던 때를 떠올렸어
く いメロディを

후카쿠히비쿠 치카라즈요이메로디오

깊게 메아리치는 당찬 멜로디를
い いつでもここで

네가이 이츠데모코코데

바람은 언제든지 여기서
くへと へと

토오쿠에토 키미에토토도케

멀리 너를 향해 닿아라

 

 

不安まれて したくても
후안니사이나마레테 니게다시타쿠테모

불안에 시달려서 도망치고 싶어도

せないまま ぎて

누케다세나이마마 토키가스기테이쿠

빠져나가지 못한 채 시간이 지나가

がりながら 他人んで

츠요가리나가라 타닌오코반데

허세 부리며 타인을 거부하며
見知らぬ場所 れた時計

미시라누바쇼 코와레타토케이

모르는 장소에서 부서진 시계

 

リアル の サウンドには

리아루 이타무코코로노 사운도니와

현실적으로 아파지는 마음의 사운드에는
いてる 記憶

츠마즈이테루 오사나이키오쿠토

좌절하고 있는 어린 기억과
スピ
 から

스피-- 무네노오쿠카라

스피커 가슴 깊은 곳에서
す 

사와기다스 토오이히노코에

웅성거리는 머나먼 날의 목소리

 

スピ キズついた した

스피-- 키즈츠이타토키 오모이다시타

스피커 상처 입었던 때를 떠올렸어
く いメロディを

후카쿠히비쿠 치카라즈요이메로디오

깊게 메아리치는 당찬 멜로디를
い いつでもここで

네가이 이츠데모코코데

바람은 언제든지 여기서
くへと へと

토오쿠에토 키미에토토도케

멀리 너를 향해 닿아라

 

---

아무것도 모르고 프디바 했을 때 캐릭터를 루카로 하면 루카가 불러줄 거라 생각했는데 그게 아니었음. 그래도 루카 보고 좋았음.

반응형

관련글 더보기