상세 컨텐츠

본문 제목

岡本信彦(오카모토 노부히코)-Love Searcher 가사번역

번역해제이팝/레알제이폿푸

by 루다레 2015. 5. 7. 18:08

본문

반응형



가사번역-루다레

 

このれてる もが Love Searcher

코노호시니아후레테루 다레모가미나 라부 사-

이 별에 넘쳐흐르는 모두가 Love Searcher
 かすんでも

키리노나카 카슨데모

안개 속에서 희미해도
手探りで みながら
테사구리데 스스미나가라

손으로 더듬어 나아가며
まぐれに ばれた

키마구레니 에라바레타

변덕에 선택된
運命のダイス(られたばかり)

운메이노다이스 후라레타바카리

운명의 주사위 (던져지기만 해)
あたたかな
もりを

아타타카나누쿠모리오

따뜻한 온기를
ただ
める
타다모토메루

그저 갈망해
 キミをつけた

히카리노요루 키미오미츠케타

빛의 밤 너를 발견했어
言葉よりも がほしい
코토바요리모 아이가호시이

말보다 사랑을 가지고 싶어


(そうずっと)自分さえ(曖昧)

혼토우와 소우즛토 지분사에 아이마이데

사실은 (계속) 자신조차 (모호해서)
何者らないまま

나니모노카시라나이마마

누구인지 모르는 채
いてる(のため)してる(キミのため)

아루이테루 보쿠노타메 사가시테루 키미노타메

걷고 있어 (나를 위하여) 찾고 있어 (너를 위하여)
偽善者とわかりながら

기센샤토와카리나가라

위선자인 것을 알면서
っても 

마욧테모 소바니이테

헤매도 곁에 있어 줘
カッコ
くてもいい

캇코와루쿠테모이이

꼴사나워도 괜찮아

れたこの

테니이레타코노아이오

얻은 이 사랑을
キミのためだけに……

키미노타메다케니 이마

너만을 위하여……지금

 


このれてる もがそうさ Love Searcher

코노호시니아후레테루 다레모가소우사 라부 사-

이 별에 넘쳐흐르는 모두가 그래 Love Searcher
 つながった

키리노나카 츠나갓타

안개 속에서 잡은
この
は さぬように
코노테와 하나사누요우니

이 손을 놓지 않도록
退屈日常

타이쿠츠나 니치죠우가

지루한 일상이
欲張りな SHOW(しては)

요쿠바리나 쇼- 쿠리카에시테와

욕심쟁이인 SHOW (반복해서는)
むイカサマに

마기레코무이카사마니

잠입한 사기꾼에
をとられる
키오토라레루

마음을 빼앗겨
 キミの寝息

히카리노아사 키미노네이키니

빛의 아침 네 숨결에
これがきっと 
った
코레가킷토 아이토싯타

이게 틀림없이 사랑이라는 걸 알았어


(そうずっと) がりで(がりで)

혼토우와 소우즛토 사무가리데 츠요가리데

사실은 (계속) 많이 추워서 (많이 강한 척해서)
しさなんかほしくて

야사시사난카호시쿠테

다정함 같은 게 갖고 싶어서
いてる(のため)してる(キミのため)

아루이테루 보쿠노타메 사가시테루 키미노타메

걷고 있어 (나를 위하여) 찾고 있어 (너를 위하여)
偽善者とわかってても

기센샤토와캇테테모

위선자라는 걸 알면서도
今度こそ 

콘도코소 혼토우노

이번에야말로 진정한
カッコ
くはないけど
캇코요쿠와나이케도

멋지지는 않지만

れたものの
테니이레타모노노나와

얻은 것의 이름은

けてた「
사가시츠즈케테타 아이

계속 찾아다녔던 「사랑」

 


(そうずっと) がりで(がりで)

혼토우와 소우즛토 사무가리데 츠요가리데

사실은 (계속) 많이 추워서 (많이 강한 척해서)
しさなんかほしくて

야사시사난카호시쿠테

다정함 같은 게 갖고 싶어서
いてる(のため)してる(キミのため)

아루이테루 보쿠노타메 사가시테루 키미노타메

걷고 있어 (나를 위하여) 찾고 있어 (너를 위하여)
づいたのさ Love Searcher……
키즈이타노사 라부 사--

깨달았어 Love Searcher……
(そうずっと)自分さえ(曖昧)

혼토우와 소우즛토 지분사에 아이마이데

사실은 (계속) 자신조차 (모호해서)
何者らないまま

나니모노카시라나이마마

누구인지 모르는
いてる(のため)してる(キミのため)

아루이테루 보쿠노타메 사가시테루 키미노타메

걷고 있어 (나를 위하여) 찾고 있어 (너를 위하여)
偽善者とわかりながら

기센샤토와카리나가라

위선자인 것을 알면서
っても 

마욧테모 소바니이테

헤매도 곁에 있어 줘
カッコ
くてもいい

캇코와루쿠테모이이

꼴사나워도 괜찮아

れたものの
테니이레타모노노나와

얻은 것의 이름은

けてた「
사가시츠즈케테타 아이

계속 찾아다녔던 「사랑」

 

---

니코동에 올라와 있는데 태그가 윈드 브레이커 테마” “윈드 브레이커 시코링

영고 윈드 브레이커 오카모토 노부히코ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 모르신다면 니코동에 風使いしこりん라고 검색하시면 많은 동영상이 나옵니다.

반응형

관련글 더보기