상세 컨텐츠

본문 제목

初音ミク(하츠네 미쿠)-ウミユリ海底譚(바다나리 해저담) 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/초록파소녀

by 루다레 2015. 5. 7. 11:44

본문

반응형


初音ミク】 ウミユリ海底譚 【オリジナル

가사번역-루다레

 

って わかってよ

맛테 와캇테요

기다려 이해해줘
でもないから わないで

난데모나이카라 보쿠노우타오와라와나이데

아무것도 아니니까 내 노래를 비웃지 말아줘
空中散 SOS

쿠우츄우산포노 에스오에스

공중 산책의 SOS
は は 

보쿠와 보쿠와 보쿠와

나는 나는 나는

 

 

 れてく
이마 하이니마미레테쿠

지금 재투성이가 되어가는

 

우미노소코 이키오노미호스유메오미타

바다의 바닥에서 숨을 들이쉬는 꿈을 꿨어

ただ らぎの める

타다 유라기노나카 소라오나가메루
그저 흔들림 속에서 하늘을 바라보는

った

보쿠노테오사에깃타

내 손을 가로막았어

が 嗚咽

유메노아토가 키미노오에츠가

꿈의 흔적이 네 오열이
せない泡沫

하키다세나이우타카타노니와노스미오

토해낼 수 없는 물거품의 정원 구석을
にさざめく

히카리노오요구소라니사자메쿠

빛으로 헤엄치는 하늘을 향해 떠드는
文字 狭間

모지노오쿠 나미노하자마데

문자의 깊은 곳 파도의 틈에서

のいただけ

키미가토오노이타다케

네가 멀어질 뿐이야

 

「なんて」

난테

「라니」

もっとってよ ってしまうから

못토스갓테요 싯테시마우카라

더 매달려줘 이해해버릴 테니까
わないで

보쿠노우타오와라와나이데

내 노래를 비웃지 말아줘
海中列車のいた

카이츄우렛샤니토오노이타

바닷속 열차와 멀어진
なんて なんて

나미다난테 난테

눈물 따위 따위

ってしまってよ ってしまうなら

토리삿테시맛테요 잇테시마우나라

없애 버려줘 가버린다면
はここにらないで

키미와코코니모도라나이데

너는 여기로 돌아오지 말아줘
空中散四拍子

쿠우츄우산포토욘보우시

공중 산책과 4박자
は は 

보쿠와 보쿠와 보쿠와

나는 나는 나는

 

 

ただまれてく

타다아이노마레테쿠

그저 남빛에 휩쓸려가는
 いた

소라노소쿠 하이노나카데유메오에가이타

하늘 깊은 곳 재 속에서 꿈을 그렸어

今心 えるした

이마코코로노오쿠 키에루히카리가키미노세오카키케시타

지금 마음 깊은 곳으로 사라지는 빛이 네 뒷모습을 싹 지웠어

れるが きが

후레루아토가 유메노츠즈키가

맞닿는 흔적이 꿈의 뒷이야기가
まらない はまだれないのに

하지마라나이 보쿠와마다와스레나이노니

시작되지 않아 나는 아직 잊지 않았는데
く らめく 

히카리니토도쿠 나미니유라메쿠 요루노오쿠

빛을 향해 닿는 파도의 흔들리는 밤 깊은 곳
に っただけ

보쿠노코코로니 키미가테오훗타다케

내 마음에 네가 손을 흔들었을 뿐

 

「なんて」

난테

「라니」

そっといでよ もういらないから

솟토후사이데요 모우이라나이카라

살며시 막아줘 이제 됐으니까
そんな
わないで

손나우소오우타와나이데

그런 거짓말을 노래하지 말아줘
じてたってうような

신지탓테와라우요우나

믿어봤자 비웃을 듯한
ハッピ
エンドなんて

핫피-엔도난테

해피엔딩 따위

らってしまってよこんな世界なら

사카랏테시맛테요콘나세카이나라

거슬러버려 이런 세계라면
はここでまらないで

키미와코코데토마라나이데

너는 여기서 멈추지 말아줘
いてってよ 一等星

나이테와랏테요 잇토우세이

울고 웃어줘 일등성
は は 

아이와 아이와 아이와

사랑은 사랑은 사랑은

 

えないいた にもっと

키에나이키미오카이타 보쿠니못토

사라지지 않는 너를 그렸던 내게 더욱
らないった 

시라나이히토노슷타 아이오

모르는 사람이 끌어당긴 사랑을
しちゃった 期待言葉とか

보쿠오코로시챳타 키타이노코토바토카

나를 죽인 기대의 말이라든가
こえないようにってんの

키코에나이요우니와랏텐노

들리지 않도록 비웃고 있어

 

 

もっとってよ もういらないからさ

못토스갓테요 모우이라나이카라사

더 매달려줘 이제 필요 없으니까

ねぇ

-

제발

そっといでよ らの曖昧

솟토후사이데요 보쿠라노아이마이나아이데

살며시 막아줘 우리의 모호한 사랑으로

 

「なんて」

난테

「라니」

って わかってよ

맛테 와캇테요

기다려 이해해줘
でもないから わないで

난데모나이카라 보쿠노유메오와라와나이데

아무것도 아니니까 내 꿈을 비웃지 말아줘
海中列車のいた

카이츄우렛샤니토오노이타

바닷속 열차와 멀어진
なんて なんて

나미다난테 난테

눈물 따위 따위

ってしまってよ ってしまうなら

키에삿테시맛테요 잇테시마우나라

사라져버려 가버린다면
はここでまらないで

보쿠와코코데토마라나이데

나는 여기서 멈추지 않을 거야
いてってよ SOS

나이테와랏테요 에스오에스

울고 웃어줘 SOS
は は 

보쿠와 키미와 보쿠와

나는 너는 나는

最終列車んだ あのれていく

사이슈렛샤토나키얀다 아노소라노오보레테이쿠

막차와 함께 울음을 그친 저 하늘에 빠져가

 

---

반응형

관련글 더보기