상세 컨텐츠

본문 제목

nano.RIPE-ルーペ(돋보기) 가사번역

번역해제이팝/레알제이폿푸

by 루다레 2015. 4. 30. 01:01

본문

반응형


가사번역-루다레

 

キレイなモノだけで世界るのはだけど

키레이나모노다케데세카이오이로도루노와칸탄다케도

아름다운 것만으로 세계를 칠하는 건 쉽지만
それだけじゃきっと
大切なモノを見落としてしまうの
소레다케쟈킷토타이세츠나모노오미오토시테시마우노

그것만으로는 분명 소중한 것을 못 봐버려

 


今日わり明日ればていた

쿄우노히가오와리아시타가키테후리카에레바미치가데키테이타

오늘이 끝나고 내일이 와서 뒤돌아보면 길이 만들어져 있었어
どこからきみに
をしよう?さな物語

도코카라키미니하나시오시요우 치이사나모노가타리

어디서부터 네게 이야기를 할까? 작은 이야기
初夏にペジがられいかけるようにんでゆく

쇼카노카제니페-지가메구라레오이카케루요우니스슨데유쿠

초여름 바람에 페이지가 넘어가서 뒤쫓듯이 나아가
この
先何けてるの?それをにゆこうよ
코노사키나니가마치우케테루노 소레오미니유쿠우요

이 끝에 뭐가 기다리고 있어? 그것을 보러 가자
ポケットに
しているしておこう

포켓토니카쿠시테이루나미다와다시테오코우

주머니에 숨기고 있는 눈물을 내놓자
世界にただヒトツだけあたしのめがね
세카이니타다히토츠다케아타시노무시메가네

세계에 단 하나뿐인 내 돋보기


キレイにえすぎてぎたくなることも

키레이니니미에스기테메오후사기타쿠나루코토모

매우 아름답게 보여서 눈을 막고 싶어지는 일도
きっとあるけどそれだけじゃないとえるよきみのなら

킷토아루케도소레다케쟈나이토오모에루요키미노토나리나라

분명 있지만, 그게 전부가 아니라는 걸 생각해 네 옆이라면
キレイなモノだけで
世界るのはだけど

키레이나모노다케데세카이오이로도루노와칸탄다케도

아름다운 것만으로 세계를 칠하는 건 쉽지만
それだけじゃきっと
大切なモノを見落としてしまうの
소레다케쟈킷토타이세츠나모노오미오토시테시마우노

그것만으로는 분명 소중한 것을 못 봐버려

 

 

れたとえばいたちまちすような

하레타토오모에바쿠모가오오이타치마치아메가후리다스요우나

맑다 생각하면 구름이 뒤덮이고 갑자기 비가 내리는
まぐれな見上げながらきくをした
키마구레나소라오미아게나가라오오키쿠이키오시타

변덕스러운 하늘을 올려보며 깊게 숨을 쉬었어
んだこのにぼやけたあたしの

유간다코노소라니보야케타아타시노코에가

일그러진 이 하늘에 희미해진 내 목소리가


かぶそのまれてたいなきみとふたりきり

토케다시우카부소노이로니츠츠마레테타이나키미토후타리키리

녹아서 떠오른 그 색에 감싸지고 싶어 너와 단둘이서
すたびにまたつきうことも

오모이다스타비니마타키즈츠키마요우코토모

떠올릴 때마다 또다시 상처 입고 헤매는 것도
がりながらそのびてゆくっている
츠나가리나가라소노사키에노비테유쿠미치노우에니탓테이루이마

이어지면서 그 끝으로 뻗는 길 위에 서 있는 지금

 


キレイなモノだけで世界るのはだけど

키레이나모노다케데세카이오이로도루노와칸탄다케도

아름다운 것만으로 세계를 칠하는 건 쉽지만
それだけじゃきっと
大切なモノに気付けない
소레다케쟈킷토타이세츠나모노니키즈케나이

그것만이면 분명 소중한 것을 깨닫지 못해
つけうことやすことでこのれるモノもある

키즈츠케아우코토야나미다오나가스코토데코노테니후레루모노모아루

서로 상처 입히거나 눈물을 흘리는 것으로 이 손에 닿는 게 있어
大切なモノはその

혼토우니타이세츠나모노와소노나카니

진정으로 소중한 것은 그 안에
世界でただヒトツあたしの涙越しにえるきみが
세카이데타다히토츠아타시노나미다고시니미에루키미가와라우

세계서 그저 하나 내 눈물 너머로 보이는 네가 웃어

それだけでハッピエンドの明日けるから

소레다케데핫피-엔도노아시타오에가케루카라

그것만으로 해피엔딩의 내일을 그릴 수 있으니까

 

---

늘 요리를 하고 생각하는데 시켜 먹으세요. 시켜 먹는 게 정신 건강에 이롭다 생각합니다. 온갖 불쇼를 하고 먹었는데 맛 없다면 정말 좌절합니다.

반응형

관련글 더보기