상세 컨텐츠

본문 제목

ナナムジカ(나나무지카)-くるりくるり(빙그르르) 가사번역

번역해제이팝/레알제이폿푸

by 루다레 2015. 4. 21. 19:11

본문

반응형

가사번역-루다레

 

満天夕空

만텐노유우조라니노보루키미노타마시이와

만천의 저녁 하늘에 떠오른 당신의 영혼은
いつか
らずりて

이츠카시라즈마이오리테

언젠가 모르는 사이에 내려앉아서
しい花弁(はなびら)かすでしょう
아타라시이하나비라사카스데쇼우

새로운 꽃잎을 피우겠지
肉体けてとなり

니쿠타이와치노소코데토케테미즈토나리

육체는 바닥에서 녹아 물이 되어
らをかしける
보쿠라오이카시츠즈케루

우리를 계속 살려


くるりくるり とが

쿠루키쿠루리 키미토보쿠토가

빙그르르 당신과 내가
ったきく

데앗타코토와후카쿠오오키쿠

만난 일은 짙고 힘있게
その存在

보쿠와키미노 소노손자이오

나는 당신의 그 존재를
()くしてはじめてらされるだろう
나쿠시테하지메테시라사레루다로우

잃고서 처음으로 알게 되겠지

 


にミタマが宿光放てばmessage

츠키니미타마가야도리히카리하나테바멧세-

달에 영혼이 깃들고 빛을 내면 message
大切いだけは

타이세츠나오모이다케와

소중한 마음만은
けゆくよ万年
이키츠즈케유쿠요만넨모

계속 거야 만년도
自分らしい方這いつくばっても

지분라시이이키카타하이츠쿠밧테모

나다운 살 방법을 설설 기어도
ツラヌイテ
そう
츠라누이테츠라누키토오소우

꿰뚫어서 관통하자


くるりくるり

쿠루리쿠루리 키미노히토미와

빙그르르 당신의 눈동자는
くために(そら)がくれたよ

카가야쿠타메니소라가쿠레타요

반짝이기 위하여 하늘이 줬어
くるりくるり

쿠루리쿠루리 키미노이노치와

빙그르르 당신의 목숨은
しみえてになる
카나시미노리코에테치카라니나루

슬픔을 극복해서 힘이 돼

 


しみなくきしめてれる

오시미나쿠다키시메테코코로가네무레루

진심으로 끌어안아서 마음이 잠들
場所けよう
바쇼오아타에츠즈케요우

장소를 계속 주자


くるりくるり とが

쿠루키쿠루리 키미토보쿠토가

빙그르르 당신과 내가
ったきく

데앗타코토와후카쿠오오키쿠

만난 일은 짙고 힘있게
その存在

보쿠와키미노 소노손자이오

나는 당신의 그 존재를
()くしてはじめてらされるだろう
나쿠시테하지메테시라사레루다로우

잃고서 처음으로 알게 되겠지

くるりくるり

쿠루리쿠루리 이노치와마와루

빙그르르 목숨은 돌아
んなして

이론나아이오노코시테마와루

여러 사랑을 남기고 돌아
くるりくるり
なる時空

쿠루리쿠루리 카사나루지쿠우

빙그르르 겹쳐지는 시공
どこかで
える

도코카데카나라즈메구리아에루

어딘가에서 반드시 다시 만날 수 있어

 

---

전산회계 1급을 따고 싶은 건 아닌데 왜 나는 전산회계 1급을 공부하고 있는가.

그래서 도서관에 가서 책이나 빌려왔습니다. 눈앞에 회계 책들이 보였지만, 무시했습니다. 현실 도피 꿀잼이요

반응형

관련글 더보기