상세 컨텐츠

본문 제목

巡音ルカ(메구리네 루카)-サディスティック(사디스틱) 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/여신루카님

by 루다레 2015. 3. 31. 11:42

본문

반응형


巡音ルカ】サディスティック/Citruscat MV

가사번역-루다레

 

が(にアタシが)せないものは

온나가토쿠니아타시가유루세나이모노와

여자가 (특히 내가) 용서할 없는 것은
バレバレすぎる笑顔とその仕草

바레바레스기루에가오토소노시구사

빤히 보이는 미소와 그 행동

一度二度ちならせるけど

이치도야니도노아야마치나라유루세루케도

한 번이나 두 번의 실수라면 용서할 수 있지만
アメときどきなんてガラじゃない

아메토키도키무치난테가라쟈나이

당근과 채찍 같은 건 분수에 맞지 않아

今夜 アタシのココロを不安にしたとして

콘야 아타시노코코로오후안니시타바츠토시테

오늘 마음을 불안하게 벌로
ちょっとだけ×××(イジワル)してあげる

춋토다케 이지와루 시테아게루

잠깐만 ××× (심술) 부려줄게

そうアナタがきだから don't you see

소우아나타가스키다카라 돈 츄- -

당신이 좋으니까 don't you see

 

さぁほらこのいのキスをして

-호라코노유비니치카이노키스오시테

, 손가락에 맹세의 키스를 해줘
めるときも やかなるときも

야메루토키모 스코야카나루토키모

아플 때도 건강할 때도
アタシへのだけにられて baby

아타시에노아이다케니시바라레테 베이비-

나를 향한 사랑만으로 묶여서 baby
たまにはアメだけをおあずけするくらい

타마니와아메다케오오아즈케스루쿠라이

가끔은 당근만을 맡길만한
サディスティックなじてるの

사디스팃쿠나히비오엔지테루노

사디스틱한 나날을 연기해

 

 

に(にアンタに)っておきたいの

오토코니 토쿠니안타니 잇테오키타이노

남자에게 (특히 너한테) 말해두고 싶어
可愛微笑むだけのなんて

카와이쿠호호에무다케노온나난테

귀엽게 웃기만 하는 여자 따위
悪魔的狡猾で フラれるだけだから

코아쿠마테키니코우카츠데 후라레루다케다카라

소악마적으로 교활하게 차일 뿐이니까
目障りなでいてあげてるの

메자와리나온나 데이테아게테루노

눈에 거슬리는 여자로 있어주는 거야

いだ関係っていても
혼토우와쿠사리데츠나이다칸케이토와캇테이테모

사실은 사슬로 묶은 관계라는 걸 알고 있어도

いなんてないわ

하나시가이난테데키나이와

방목 같은 없어
まだアナタがきだから?

마다아나타가스키다카라

아직 당신이 좋으니까?

 

午前のリプライで首輪仕掛けたら
고젠레이지노리푸라이데쿠비와오시카케타라

오전 0시의 리플라이로 목줄을 준비하면

約束も プレゼントも

야쿠소쿠모 푸레젠토모

약속도 선물도
アナタをぐためなの 巧妙lady

아나타오츠나구타메나노 코우묘우나 레디-

당신을 가두기 위한 거야, 교묘한 lady
たまにはキスだけでおやすみするくらい

타마니와키스다케데오야스미스루쿠라이

가끔은 키스만 해서 잠들 정도의
プラトニックなみてるの

푸라토닛쿠나요루오유메미테루노

플라토닉한 밤을 꿈꾸고 있어

 

 

――もしアナタへのいたら
모시이마아나타에노쿠사리오호도이타라

――만약 지금 당신으로 가는 사슬을 풀면

やかな(ひと)の

오다야카나히토노무네데

평온한 여자 마음에서
せなきるのでしょう

시아와세나아이니이키루노데쇼우

행복한 사랑에 살겠지

 

んて 今夜らずにまでって

-음테 콘야와카에라즈니아사마데츠키앗테

장난~이야 오늘 밤은 돌아가지 말고 아침까지 어울려줘
ドラマティックな……

도라마팃쿠나코이오

드라마틱한 사랑을……

 い がふたりをかつまで

난지 아이오토모니츠카이 시가후타리오와카츠마데

그대 사랑을 함께 맹세하고 죽음이 두 사람을 갈라놓을 때까지
サディスティックなアタシを興奮ふるわせてよ

사디스팃쿠나아타시오후루와세테요

사디스틱한 나를 흥분시켜줘

 

---

여러분 수시 중에는 최저등급을 보는 수시도 있습니다. 그러니까 공부하세요.

반응형

관련글 더보기