상세 컨텐츠

본문 제목

蛇足(사족, 다소쿠)-never ending 가사번역, PV, 듣기, 킹덤 3쿨 ED

번역해제이팝/그렇지ED네

by 루다레 2013. 2. 1. 01:55

본문

반응형

가사번역-루다레

赤き 血潮 この鼓動は 野望なのか
아카키 치시오 코노코도우와 야보우나노카
붉은 선혈, 이 고동은 야망인가?
幼き日 誓った 夢は今も 揺るがない
오사나키히 치캇타 유메와이마모 유루가나이
어린 날 맹세한 그 꿈은 지금도 흔들리지 않아
命が燃える
이노치가모에루
생명이 타올라

Never Ending Soul 情熱よ
네바- 엔딘구 소우루 죠우네츠요
영원히 끝날 거 같지 않은 마음과 정열이여
導け 天地を拓け
미치비케 텐치오히라케
이끌어라, 천지를 열어라
Never Ending World 打ち立てよう
네바- 엔딘구 와-루도 우치타테요우
영원히 끝날 거 같지 않은 세계를 세우자
永遠の絆が誇り
에이엔노키즈나가호코리
영원한 인연이 내 긍지
おまえと夢見た 世界をこの手に 掴もう
오마에토유메미타 세카이오코노테니 츠카모우
너와 함께 꿈꾼 세계를 이 손에 움켜쥐자


怒りだけを 振りかざした 日々もあった
이카리다케오 후리카자시타 히비모앗타
분노만을 높게 쳐든 날들도 있었어
叶えたい想いが 夢の剣(つるぎ) 拾い上げた
카나에타이오모이가 유메노츠루기 히로이아게타
이루고 싶은 마음이 꿈의 칼을 구실로 삼았어
運命(さだめ)を超えて
사다메오코에테
운명을 뛰어넘어서

Never Ending Soul 哀しみよ
네바- 엔딘구 소우루 카나시미요
영원히 끝날 거 같지 않은 마음과 슬픔이여
心の鎖を砕け
코코로노쿠사리오쿠다케
마음의 사슬을 부숴라
Never Ending Force 立ち向かう
네바- 엔딘구 호-스 타치무카우
영원히 끝날 거 같지 않은 힘에 대항하자
魂が未来を変える
타마시이가미라이오카에루
영혼이 미래를 바꿔
おまえが信じた あの日の誓いは 消えない
오마에가신지타 아노히노치카이와 키에나이
네가 믿었던 그날의 맹세는 지워지지 않아


Never Ending Soul 哀しみよ
네바- 엔딘구 소우루 카나시미요
영원히 끝날 거 같지 않은 마음과 슬픔이여
心の鎖を砕け
코코로노쿠사리오쿠다케
마음의 사슬을 부숴라
Never Ending Force 立ち向かう
네바- 엔딘구 호-스 타치무카우
영원히 끝날 거 같지 않은 힘에 대항하자
魂が未来を変える
타마시이가미라이오카에루
영혼이 미래를 바꿔

Never Ending Soul 情熱よ
네바- 엔딘구 소우루 죠우네츠요
영원히 끝날 거 같지 않은 마음과 정열이여
導け 天地を拓け
미치비케 텐치오히라케
이끌어라, 천지를 열어라
Never Ending World 打ち立てよう
네바- 엔딘구 와-루도 우치타테요우
영원히 끝날 거 같지 않은 세계를 세우자
永遠の絆が誇り
에이엔노키즈나가호코리
영원한 인연이 내 긍지
おまえは生きる 永久(とわ)にこの夢と
오마에와이키루 토와니코노유메토
너는 영원히 이 꿈과 함께 살아

---
아아, 중국? (킹덤의 주제는 중국 전국시대입니다)
듣고 솔직히 놀랐습니다. 주제가 독특해서요.
그러나 굉장히 좋으니까요.
특히 가사가, 특히 목소리가, 특히 얼굴이(?)

시원시원한 창법이 마음에 드는 곡입니다.

반응형

관련글 더보기