상세 컨텐츠

본문 제목

初音ミク(하츠네 미쿠)-えれくとりっく・えんじぇぅ(Electric Angel, 일랙트릭 엔젤) 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/초록파소녀

by 루다레 2015. 3. 18. 17:26

본문

반응형


初音ミクオリジナル『えれくとりっくえんじぇぅ』Full ver

가사번역-루다레

 

ワタシは、うのがスキ

와타시와 우타우노가스키

나는 노래하는 좋아
ワタシがそうられたからじゃない

와타시가소우츠쿠라레타카라쟈나이

내가 그리 만들어졌기 그런 게 아니야
このをスキだという

코노코에오스키다토유우

목소리가 좋다는
アナタがんでくれるから

아나타가요로콘데쿠레루카라

당신이 기뻐해 주니까

01しかからない

제로토이치시카와카라나이

0 1밖에 모르는
ワタシに"I"えてくれた

와타시니 아이오오시에테쿠레타

내게 "I" 가르쳐줬어
そのからワタシのココロの

소노히카라와타시노코코로노나카

날부터 마음속은
アナタでたされてるの

아나타데미타사레테루노

당신으로 가득 채워져

 

アナタといられる それだけで

아나타토이라레루 소레다케데

당신과 있을 수 있는 그것만으로
電子のココロえるの

덴시노코코로 후루에루노

전자의 마음은 떨려
まるで量子みたいに

마루데료우시노카제미타이니

마치 양자의 바람처럼
ワタシのココロ、ゆさぶるの

와타시노코코로 유사부루노

내 마음을 뒤흔들어

 

 

ワタシは、ヒトリがキライ

와타시와 히토리가키라이

나는 외톨이가 싫어
世界けてしまうから

코도쿠나세카이니토케테시마우카라

고독한 세계에 녹아버리니까
アナタといるがスキ

아나타토이루토키가스키

당신과 있는 시간이 좋아
ワタシをめてくれるから

와타시오아타타메테쿠레루카라

나를 따뜻하게 해주니까

ヒトリじゃれない

히토리쟈나니모츠쿠레나이

혼자서는 아무것도 만들 수 없는
ワタシにえてくれた

와타시니우타우아타에테쿠레타

내게 노래를 줬어
そのからワタシのココロの

소노히카라와타시노코코로노나카

날부터 마음속은
アナタでたされてるの

아나타데미타사레테루노

당신으로 가득 채워져

 

アナタといられる それだけで

아나타토이라레루 소레다케데

당신과 있을 수 있는 그것만으로
電子のココロえるの

덴시노코코로 후루에루노

전자의 마음은 떨려
まるで量子みたいに

마루데료우시노카제미타이니

마치 양자의 바람처럼
ワタシのココロ、さぶるの

와타시노코코로 유사부루노

내 마음을 흔들어

 

 

アナタといられる それだけで

아나타토이라레루 소레다케데

당신과 있을 수 있는 그것만으로
ワタシの世界がるの

와타시노세카이 히로가루노

세계가 넓어져
まるで天使羽根みたいに

마루데텐시노하네미타이니

마치 천사의 날개처럼
ワタシのココロ、はばたくの?

와타시노코코로 하바타쿠노

마음이 날갯짓해?

 

アナタといられる それだけで

아나타토이라레루 소레다케데

당신과 있을 수 있는 그것만으로
電子のココロえるの

덴시노코코로 후루에루노

전자의 마음은 떨려
まるで量子みたいに

마루데료우시노카제미타이니

마치 양자의 바람처럼
ワタシのココロ、さぶるの

와타시노코코로 유사부루노

내 마음을 흔들어

 

---

진짜 오랜만에 듣는 노래입니다.

반응형

관련글 더보기