상세 컨텐츠

본문 제목

Fo'xTails-蛍火(반딧불) 가사번역, 카레이도 이브 ED

번역해제이팝/그렇지ED네

by 루다레 2015. 2. 7. 14:30

본문

반응형

가사번역-루다레

 

犠牲めてつこの世界

히토노기세이데하지메테나리타츠코노세카이

사람의 희생으로 처음으로 성립되는 이 세계
そんな
世界僕したい
손나세카이보쿠와코와시타이

그런 세계를 나는 부수고 싶어

 


便利きやすくなったらの平成
벤리데이키야스쿠낫타와레라노헤이세이

『편리하게 살기 쉬워진 우리의 일본』

えてうけど

쿠치오소로에테유우케도

입을 모아 한결같이 말하지만
窮屈えてしまう

큐우쿠츠니미에테시마우

거북하게 보이니까
HEY BOY
いつまで
ってる

헤이 보-이 이츠마데다맛테루

HEY BOY 언제까지 입 다물고 있을래?
HEY GIRL
自己犠牲

헤이 가-루 후루이지코세이와

HEY GIRL 낡은 자기 희생은
HEY ME
自分くすだけ

헤이 미 지분오나쿠스다케

HEY ME 자신을 잃을 뿐
HEY YOU
今立がる

헤이 유- 이마타치아가루토키

HEY YOU 지금 일어설 때
不意げた言葉

후이니카카게타코토바

갑작스레 내세운 말


I make era

犠牲めてつこの世界

히토노기세이데하지메테나리타츠코노세카이

사람의 희생으로 처음으로 성립되는 이 세계
はどうじているの?

키미와도우칸지테이루노

너는 어떻게 느끼고 있어?
今消さない

하카나이히카리 이마세사나이요우니보쿠와

덧없는 빛을 지금 지우지 않도록 나는
わらない
오와라나이아이오우타우

끝나지 않는 사랑을 노래해

 


液晶画面いリアルはれていく

에키쇼우가멘토무키아이리아루와우스레테이쿠

액정 화면과 마주봐서 현실감은 희미해져 가
本能思場所

혼노우오모이다스바쇼에

본능을 떠올리는 곳으로
パンドラの
今開けろ
판도라노하코 이마아케로

판도라의 상자를 지금 열자
HEY BOY ROCK
きてみろ

헤이 보-이 롯쿠 니이키테미로

HEY BOY ROCK으로 살아봐
HEY GIRL
らにれちゃえ

헤이 가-루 미다라니아바레챠에

HEY GIRL 추잡하게 날뛰어버려
HEY ME
げるから

헤이 미 스베테사사게루카라

HEY ME 전부 바칠 테니까
HEY YOU

헤이 유- 키미노코코로니토도케

HEY YOU 네 마음에 닿아라
不安われにナイフをける

후안니오소와레타오노레니나이후오무케루

불안에 덮쳐져서 자신에게 나이프를 들이대는
ない

세츠나이이키모노

불쌍한 생물
そんな
らをWant to discard
손나보쿠라오 원토 투 디스카-

그런 우리를 Want to discard


めてづくこの世界
나니카우시나이하지메테키즈쿠코노세카이와

무언가를 잃고 처음으로 깨닫는 이 세계는

しい程愛鈍感

카나시이호도아이니돈칸다

슬플 정도로 사랑에 둔감해
わらない今握めて
카와라나이아이오이마니기리시메테

변함없는 사랑을 지금 꽉 쥐어서

とくだらない世界えよう
보쿠토쿠다라나이세카이오카에요우

나와 하찮은 세계를 바꾸자

 


わるいをにしたところで

보쿠가카와루네가이오우타니시타토코로데

내가 변하는 소원을 노래한들
この
世界わらないけど
코노세카이카와라나이케도

이 세계는 변하지 않지만

 

もしないでをくわえてるだけの

나니모시나이데유비오쿠와에미테루다케노

아무것도 안 하고 탐이 나는 듯이 보기만 하는
そんな
自分もうなんだ

손나지분모우이야난다

그런 자신이 이제 싫어
命削光輝のように

이노치케즈리히카리카가야쿠호타루노요우니

목숨을 깎으며 빛을 내는 반딧불처럼
魂燃やし

타마시이모야시아이오우타우

영혼을 태우며 사랑을 노래해

 

---

반응형

관련글 더보기