상세 컨텐츠

본문 제목

西野カナ(니시노 카나)-恋する気持ち(사랑하는 마음) 가사번역

번역해제이팝/레알제이폿푸

by 루다레 2015. 1. 20. 20:12

본문

반응형

가사번역-루다레

 

とはずっと

키미토와즛토 이마모무카시모

너와는 계속 지금도 옛날이나
のいい Just Friends

혼토우니나카노이이 쟈스토 후렌즈

정말로 사이 좋은 Just Friends
でもけてきたよ
난데모우치아케테키타요

뭐든지 털어놓았어

この気持以外

코노키모치이가이와

이 마음 말고는
うなんて うなんて

키가아우난테 메가아우난테

마음이 맞는다거나 시선이 마주친다거나
たりなのに

아타리마에나노니

아주 당연한데
まさか""

마사카와타시노카오니 스키

설마 내 얼굴에 좋아해
なんていてないかな?
난테카이테나이카나

이리 적혀 있지 않을까?
I know, right?
いつもふざけていても

이츠모후자케테이테모

언제나 장난치고 있어도
大事なところではちゃんと
다이지나토코로데와챤토

중요한 부분에서는 제대로
真剣なその眼差しに

신켄나소노마나자시니 아츠이오모이

진지한 그 눈빛에 뜨거운 마음
そんなとこが

손나토코가스키

그런 부분이 좋아
いつも子供扱頭撫でて

이츠모코도모아츠카이 와타시노아타마나데테

언제나 아이 취급, 내 머리를 쓰다듬으면서
「たまにはやるじゃん」なんて

타마니와야루쟌 난테유우

「가끔은 하네」 그리 말해
だから Ah
키미다카라 아

너니까


もしかしたらって

모시카시타랏테토키도키

어쩌면 이러면서 가끔가끔
つめてしまう無意識

미츠메테시마우무이시키니

보고 말아 무의식에
する気持 (する気持)

코이스루키모치 코이스루키모치

사랑하는 마음 (사랑하는 마음)
キミもじなら (Ah Ah)

키미모오나지나라 아 아

너와 함께라면 (Ah Ah)
もしかしたらって ドキドキ

모시카시타랏테 도키도키

어쩌면 이러면서 두근두근

えられない

오사에라레나이칸탄니

억누를 수 없어서 쉽게
する気持 (する気持)

코이스루키모치 코이스루키모치

사랑하는 마음 (사랑하는 마음)
りよがりかな (Ah Ah)
히토리요가리카나 아 아

독선적인 걸까 (Ah Ah)
ありえないけど 二人でどこかへ

젯타이아리에나이케도 후타리데도코카에

절대로 있을 수 없지만, 둘이서 어디로
かけようなんて われないかな

데카케요우난테 사소와레나이카나

나가자고 권하지 않을까
ありえないけど づいてみたら

젯타이아리에나이케도 치카즈이테미타라

절대로 있을 수 없지만, 다가서 보거나
いてないかな
키미노카오니나니카카이테나이카나

네 얼굴에 뭐라 적혀 있지 않을까

 


にはずっと った

키미니와즛토 데앗타토키모

네게는 계속 만난 때도
には可愛 Girl Friend

토나리니와카와이이 가-루 후렌도

곁에는 예쁜 Girl Friend
相談もたくさんいてた

소우단모타쿠산키이테타

상담도 많이 들었어
つい最近までは

츠이사이킨마데와

바로 요전까지는
になるなんて きもちなんて

키니나루난테 야키모치난테

신경 쓰이거나 질투나거나
らなかったのに

시라나캇타노니

몰랐는데
してるだけで

호카노코토하나시테루다케데

다른 아이와 말하고 있다는 것만으로
れるの
코코로가유레루노

마음이 흔들려
I know, right?
みんなにしいから
민나니야사시이카라

모두에게 다정하니까

たまにはいちゃうけど

타마니와야이챠우케도

가끔 질투하지만
からちょっとお人好

무카시카라춋토오히토요시

옛날부터 좀 좋은 사람
つけない そんなとこも
우소츠케나이 손나토코모스키

거짓말하지 않는 그런 부분도 좋아

みんなでんでいても

민나데아손데이테모

모두와 놀고 있어도
れそうなくらい

카타라가후레소우나쿠라이

어깨가 닿을 정도로
こんなにもすぐにいる

콘나니모스구소바니이루

이렇게나 바로 옆에 있는
だから Ah
키미다카라 아

너니까 Ah


もしかしたらって

모시카시타랏테토키도키

어쩌면 이러면서 가끔가끔
つめてしまう無意識

미츠메테시마우무이시키니

보고 말아 무의식에
する気持 (する気持)

코이스루키모치 코이스루키모치

사랑하는 마음 (사랑하는 마음)
キミもじなら (Ah Ah)

키미모오나지나라 아 아

너와 함께라면 (Ah Ah)
もしかしたらって ドキドキ

모시카시타랏테 도키도키

어쩌면 이러면서 두근두근

えられない

오사에라레나이칸탄니

억누를 수 없어서 쉽게
する気持 (する気持)

코이스루키모치 코이스루키모치

사랑하는 마음 (사랑하는 마음)
りよがりかな (Ah Ah)
히토리요가리카나 아 아

독선적인 걸까 (Ah Ah)
ありえないけど 二人でどこかへ

젯타이아리에나이케도 후타리데도코카에

절대로 있을 수 없지만, 둘이서 어디로
そうなんて われたりしないかな

누케다소우난테 이와레타리시나이카나

살짝 도망가는 거는 말할 수 없으니까
ありえないけど ましたら

젯타이아리에나이케도 미미오스마시타라

절대로 있을 수 없지만, 귀를 기울이면
こえてこないかな
코코로노코에가키코에테코나이카나

마음의 소리가 들려오지 않을까

 


はこのまま もなくても

이마와코노마마 나니모나쿠테모

지금은 이대로 아무것도 없어도
ここにいるだけでも

코코니이루다케데모시아와세

여기에 있는 것만으로도 행복해
ずっとこのままじゃヤダな

즛토코노마마쟈야다나

계속 이대로는 싫어
でもまずい二人になりたくない

데모키마즈이후타리니나리타쿠나이

하지만 어색한 사이가 되고 싶지 않아
どっちにしてもはないし

돗치니시테모유우키와나이시

어느 쪽이든 용기는 없어
みしてって

카미다요미시테호시니네갓테

신한테 빌거나 별에 빌거나
ありえないこの

젯타이아리에나이코노코이노

절대로 있을 수 없는 이 사랑의
奇跡こして
키세키오오코시테

기적을 일으켜

 


もしかしたらって

모시카시타랏테토키도키

어쩌면 이러면서 가끔가끔
つめてしまう無意識

미츠메테시마우무이시키니

보고 말아 무의식에
する気持 (する気持)

코이스루키모치 코이스루키모치

사랑하는 마음 (사랑하는 마음)
キミもじなら (Ah Ah)

키미모오나지나라 아 아

너와 함께라면 (Ah Ah)
もしかしたらって ドキドキ

모시카시타랏테 도키도키

어쩌면 이러면서 두근두근

えられない

오사에라레나이칸탄니

억누를 수 없어서 쉽게
する気持 (する気持)

코이스루키모치 코이스루키모치

사랑하는 마음 (사랑하는 마음)
りよがりかな (Ah Ah)
히토리요가리카나 아 아

독선적인 걸까 (Ah Ah)

ありえないけど づいてみたら

젯타이아리에나이케도 치카즈이테미타라

절대로 있을 수 없지만, 다가서 보거나
いてないかな
키미노카오니나니카카이테나이카나

네 얼굴에 뭐라 적혀 있지 않을까
ありえないけど ましたら

젯타이아리에나이케도 미미오스마시타라

절대로 있을 수 없지만, 귀를 기울이면
こえてこないかな
코코로노코에가키코에테코나이카나

마음의 소리가 들려오지 않을까

 

---

일단 남자를 주셔야 남자와 여자 사이에 친구가 될 수 있느냐를 알 수 있다니까요.

반응형

관련글 더보기