상세 컨텐츠

본문 제목

西野カナ(니시노 카나)-Darling 가사번역

번역해제이팝/레알제이폿푸

by 루다레 2015. 1. 20. 19:35

본문

반응형

가사번역-루다레

 

ねぇ Darling ねぇ Darling

- -린구 네- -린구

있지 Darling 있지 Darling
またテレビつけたままで

마타테레비츠케타마마데

TV를 켜놓은 채로
スヤスヤ どんな
夢見てるの?

스야스야 돈나유메미테루노

새근새근 어떤 꿈 꾸고 있는 거야?
ねぇ Darling
ぎっぱなし

- -린구 누깃파나시
있지 Darling 벗어둔 채

靴下裏返しで

쿠츠시타모우라가에시데

양말도 뒤집고
づけるの?
- 다레가카타즈케루노

정말이지 누가 정리하는 거야?
いつか
友達った

이츠카토모다치토카타리앗타

언젠가 친구와 함께 말했던
理想

리소우노히토토

이상의 사람과
まるでかけ
れてるのに
마루데카케하나레테루노니

완전 동떨어져 있는데


Ah
なんできになっちゃったのかなぁ

- 난데스키니낫챳타노카나-

Ah 왜 좋아진 걸까
ってわりなのね
와타싯테스코시카와리모노나노네

나는 조금 별난 사람이네

Ah こんなにもっておけない
아 콘나니모홋테오케나이히토와

Ah 이렇게나 내버려둘 수 없는 사람은

ほどいる ねぇ Darling

호시노카즈호도이루나카데 네- 다린-

별의 수만큼 있는 속에서 있지 Darling
あなたしかいない
아타시카이나이

너밖에 없어

 


ねぇ Dariling どっちがいい?

- -린구 돗치가이이

있지 Dariling 어느 쪽이 좋아?
このスカ
トとワンピ

코노스카-토토완피-

이 치마와 원피스
あくびしてたでしょ

- 이마아쿠비시테타데쇼

, 지금 하품했지
ねぇ
かけよう

-하야쿠 데카케요우

있지 얼른 나가자
って! 帯忘れたかも

맛테 케이타이와스레타카모

잠깐! 휴대전화를 잊었어
ためついたでしょ?
- 이마타메이키츠이타데쇼

, 지금 한숨 쉬었지?
いつか
いたあなたのきな

이츠카키이타아나타노스키나

언젠가 들은 네가 좋아하는
女優さんとは

죠유우산토와

여배우와는
てもつかないのに
니테모니츠카나이노니와타시

눈곱만큼도 닮지 않았는데 나


Ah
なんできになっちゃったのかなぁ

- 난데스키니낫챳타노카나-

Ah 왜 좋아진 걸까
あなたってほんと
わりなのね

아나탓테혼토카와리모노나노네

너는 정말로 별난 사람이네
Ah
こんなにもワガママ
える
아 콘나니모와가마마이에루히토와

Ah 이렇게나 고집부리는 사람은

ほどいる ねぇ Darling

호시노카즈호도이루나카데 네- 다린-

별의 수만큼 있는 속에서 있지 Darling
あなたしかいない
아나타시카이나이

너밖에 없어

 


そう きっとこんな毎日

소우 킷토콘나마이니치가

맞아, 이런 일상이
せなのかな

시아와세나노카나

행복인 걸까
よもきのうちかな

이야요이야요모스키노우치카나

싫어 싫어 그것도 좋아하는 것 중 하나일까
今日もあなたの

쿄우모아나타노

오늘도 네
全部集めなきゃ
누케가라오젠부아츠메나캬

허물을 전부 모아야 해

毎度毎度がせしちゃう
마이도마이도오사와가세시챠우

매번 매번 소란을 피우게 해

かけの

오데카케노마에모

나가기 전에도
りずにってね
코리즈니츠키앗테네

질리지도 않고 가줘


Ah
なんできになっちゃったのかなぁ

- 난데스키니낫챳타노카나-

Ah 왜 좋아진 걸까
Ah
だって
きになっちゃったんだから

아 닷테스키니낫챳탄다카라

Ah 그야 좋아져 버렸으니까
わり者同士うまくやってこうよ

카와리모노도우시우마쿠얏테코우요

별난 사람들끼리 잘 해나가자
Ah
ずっとずっとそばにいてほしい

아 즛토즛토소바니이테호시이히토와

Ah 계속 계속 곁에 있어줬으면 하는 사람은
ほどいる ねぇ Darling

호시노카즈호도이루나카데 네- 다린-

별의 수만큼 있는 속에서 있지 Darling
あなたしかいない
아나타시카이나이

너밖에 없어

 

---

염장.

반응형

관련글 더보기