상세 컨텐츠

본문 제목

SCANDAL-Your song 가사번역

번역해제이팝/레알제이폿푸

by 루다레 2015. 1. 14. 21:03

본문

반응형

가사번역-루다레

 

Hey My friend をあげてよ

헤이 마이 후렌도 카오오아게테요

Hey My friend 얼굴을 들어줘
見方える世界

미카타데이로오카에루세카이

보는 방법으로 색을 바꾸는 세계
シナリオりじゃなくても

시나리오도오리쟈나쿠테모

시나리오대로가 아니어도
それはそれ また正解
소레와소레 마타베츠노세이카이

그건 그거 다른 정답
つまずかないように

츠마즈카나이요우니

비틀거리지 않도록
れないように

쿠츠가요고레나이요우니

구두가 더러워지지 않도록
はないけれど

아루쿠스베와나이케레도

걷는 방법은 없지만
たった1きりの

탓타이치도키리노타비

번의 여행
すりったそのかかとは

스리헷타소노카카토와

닳은 그 발뒤꿈치는
わない
키미오와라와나이

너를 비웃는 아니야


Wow
奇跡こらなくても

와우 키세키와오코라나쿠테모

Wow 기적은 일어나지 않아도
Wow
鼓動まらないなら

와우 코도우가토마라나이나라

Wow 고동이 멎지 않는다면
かのじゃなく

다레카노타메쟈나쿠 키미와키미노타메니

누군가를 위해서가 아니라 너는 너를 위하여
じて めばいい
신지테 스스메바이이

믿고 나아가면

 


かけられたしい

카케라레타야사시이코에모

외친 부드러운 목소리도
皮肉こえてしまう

히니쿠니키코에테시마우히와

얄궂다고 들리고 만 날은
がかかっても

토오이소라 니지가카캇테모

하늘에 무지개가 있어도
えない モノクロの世界
미에나이 모노쿠로노세카이

보이지 않는 흑백의 세계
突然フラッシュバックする

토츠젠후랏슈팟쿠스루

갑자기 플래시 백해
した いくつものミステイク

쿠리카에시타 이쿠츠모노미스테이쿠

되풀이한 미스테이크
このままじゃいられない

코노마마쟈이라레나이

이대로는 있을 수 없는
えてこう

나가이요루오코에테이코우

기나긴 밤을 넘어가자
まだたことのない
마다다레모미타코토노나이

아직 누구도 본 적 없는

明日がくるから
아시타가쿠루카라

내일이 테니까


Wow
けないように

와우 오모이데니마케나이요우니

Wow 추억에 지지 않도록
Wow
精一杯生きてやるんだ

와우 세이잇파이이키테야룬다

Wow 있는 힘껏 사는 거야
かのせいじゃない 何度でもがれ

다레카노세이쟈나이 난도데모타치아가레

누구의 탓이 아니야, 번이고 일어서
昨日って
키노우니테오훗테

어제를 향해 손을 흔들어

 

 

明日はくるから
아시타와쿠루카라

내일은 올 테니까


Wow
奇跡こらなくても

와우 키세키와오코라나쿠테모

Wow 기적은 일어나지 않아도
Wow
鼓動まらないなら

와우 코도우가토마라나이나라

Wow 고동이 멎지 않는다면
Wow
けないように

와우 오모이데니마케나이요우니

Wow 추억에 지지 않도록
Wow
精一杯生きてやるんだ

와우 세이잇파이이키테야룬다

Wow 있는 힘껏 사는 거야
かのじゃなく

다레카노타메쟈나쿠 키미와키미노타메니

누군가를 위해서가 아니라 너는 너를 위하여
じて めばいい
신지테 스스메바이이

믿고 나아가면

 

---

반응형

관련글 더보기