상세 컨텐츠

본문 제목

LAGOON-Are You Ready? 가사번역

번역해제이팝/레알제이폿푸

by 루다레 2015. 1. 13. 19:37

본문

반응형

가사번역-루다레

 

Ready Go! フラストレイションだらけね

레디- - 후라스토레이센다라케네

Ready? Go! 불만투성이네
Yes, I know
 
たしたいんでしょ?

이에스 아이 노우 와타시데미타시타인데쇼

Yes, I know 나로 만족하고 싶은 거지
Even more
 ここまで
ばして

-분 모아 코코마데테오노바시테

Even more 여기까지 손을 뻗어서
Carry on
 ギリギリまでじらしてあげる
캬리- 온 기리기리마데지라시테아게루

Carry on 한계까지 애타게 해줄게
ろうともしないで かるの?

시로우토모시나이데 나니가와카루노

알려고도 하지 않으면서 뭘 알아?
 せてあげる
혼토우노와타시 미세테아게루

진정한 나를 보여줄게


1
でもく れ!
이치뵤우데모하야쿠 오토니노레

1초라도 빠르게 소리에 올라가!


もっとて 気持ちいいことだけしよう

못토키테 키모치이이코토다케시요우

더 와줘, 기분 좋은 것만 하자
 カラにしてぼう

아타마 카라니시테사케보우

머리를 텅 비우고 외치자
もっと
て おいプライドはてて

못토키테 오타카이푸라이도와스테테

더 와줘, 높은 자존심은 버리고
その
本能 さらけだせ

소노혼노우 사라케다세

그 본능을 드러내
ねぇ まだ
場所へ こう
- 마다미누바쇼에 잇쇼니이코우

있지, 아직 못 본 곳으로 함께 가자

 


Ready
Go! まだだしてないんじゃない?

레디- - 마다혼키다시테나인쟈나이

Ready? Go! 아직 진심 낸 거 아니지 않아?
Bring it on
 
める覚悟でやってからえば?
부린구 이츠 온 키메루카쿠고데얏테카라이에바

Bring it on 결판 낼 각오로 하고 말하면 어때?
るのはいことじゃないわ

시루노와와루이코토쟈나이와

아는 건 나쁜 게 아니야
のあなた せてしいの
혼토우노아나타 미세테호시이노

진정한 너를 보여줬으면 해


1
でもく れ!
이치뵤우데모하야쿠 오토니노레

1초라도 빠르게 소리에 올라가!

 

もっとて イケナイことしちゃっていい?
못토키테 이케나이코토시챳테이이

더 와줘, 하면 안 되는 거 해도 돼?

じられるほどに

이키가칸지라레루호도니

숨결이 느껴질 정도로
もっと
て さなくていい

못토키테 나니모카쿠사나쿠테이이

더 와줘, 무엇도 숨기지 않아도 돼
「もう1
」は 2とない

모우이치도 와 니도토나이

「다시 한 번 더 그건 두 번 다시 없어
ねぇ あの
みへと こう
- 아노타카미에토 잇쇼니이코우

있지, 저 높은 곳으로 함께 가자

 


あなたをえて 名前んで

아나타오오보에테 나마에오욘데

너를 기억하고 이름을 불러
この
しかったの

코노칸카쿠가호시캇타노

이 감각을 갖고 싶었어
ひとりじめしてよ 
だけ
히토리지메시테요 이마다케

독차지 해줘, 지금만

わなくてもしてよね
이와나쿠테모삿시테요네

말하지 않아도 헤아려줘


1
でもく れ!
이치뵤우데모하야쿠 오토니노레

1초라도 빠르게 소리에 올라가!


が めるままに

코코로가 사케비모토메루마마니

마음이 외치고 바라는 대로
うだけ

와타시와와타시오우타우다케

나는 나를 노래할 뿐
もっと
て 瞬間(とき)にいること

못토키테 오나지토키니이루코토

더 와줘, 같은 순간에 있는 것
いつだって 
れないで

이츠닷테 와스레나이데

어느 때도 잊지 말아줘
ねぇ 
最後までずっと こう

- 사이고마데즛토 잇쇼니이코우

있지, 마지막까지 영원히 함께 가자

 

---

라면버거 나도 먹고 싶습니다.

반응형

관련글 더보기