상세 컨텐츠

본문 제목

fhana-約束のノクターン(약속의 녹턴) 가사번역

번역해제이팝/레알제이폿푸

by 루다레 2015. 1. 3. 21:26

본문

반응형

가사번역-루다레

 

名前んでいてくれた

나마에오욘데후리무이테쿠레타키미니

이름을 불러서 뒤돌아봐 준 네게
えたくてかないでも

츠타에타쿠테토도카나이오모이오이마데모

전하고 싶어서 닿지 않는 마음을 지금도
えて気付かないふりしていたよ

카카에테키즈카나이후리시테이타요

안고서 눈치채지 못한 척했었어
だけど
約束場所へと
다케도야쿠소쿠노바쇼에토

하지만 약속의 장소로


にじんでえなくなってるけど

니진데미에나쿠낫테루케도

번져서 보이지 않게 되었지만
えずにってるもの

키에즈니노콧테루모노

사라지지 않고 남아있는 것
いつまでもこの
まれていて

이츠마데모코노무네니키자마레테이테

언제까지고 이 가슴에 새겨져 있어
素直になれなかったよ

스나오니나레나캇타요

솔직해지지 못했어
ほんとは
きたかったよ

혼토와나키타캇타요

실은 울고 싶었어
わらないいにそう気付いたんだ
카와라나이오모이니소우키즈이탄다

변하지 않는 마음에 깨달았어

 


ずっとずっとれないもあったね

즛토즛토네무레나이요루모앗타네

계속 계속 잠들 수 없는 밤도 있었네
いくつもの
言葉してみても

이쿠츠모노코토바오사가시테미테모

몇 가지 말을 찾아다녀 봐도
一番えたい気持ちだけは

이치반츠타에타이키모치다케와

가장 전하고 싶은 마음만은
どうして
言葉にできない?
도우시테코토바니데키나이

어째서 말할 수 없는 거야?


にじんでえなくなってるけど

니진데미에나쿠낫테루케도

번져서 보이지 않게 되었지만
えずにってるもの

키에즈니노콧테루모노

사라지지 않고 남아있는 것
いつまでもこの
まれていて

이츠마데모코노무네니키자마레테이테

언제까지고 이 가슴에 새겨져 있어
素直になれなかったよ

스나오니나레나캇타요

솔직해지지 못했어
ほんとは
きたかったよ

혼토와나키타캇타요

실은 울고 싶었어

わらないいに気付いて
카와라나이오모이니키즈이테

변하지 않는 마음을 깨달아줘


えたらひょっとしてわれるかな

츠기아에타라횻토시테와타시카와레루카나

다음에 만난다면 어쩌면 나는 변했을까
にじむ
いほらうか
니지무오모이호라무네니네무로우카

번지는 마음과 가슴에 잠들까

 


にじんでえなくなってるけど

니진데미에나쿠낫테루케도

번져서 보이지 않게 되었지만
えずにってるもの

키에즈니노콧테루모노

사라지지 않고 남아있는 것
いつまでもこの
まれていて

이츠마데모코노무네니키자마레테이테

언제까지고 이 가슴에 새겨져 있어
素直になれなかったよ

스나오니나레나캇타요

솔직해지지 못했어
ほんとは
きたかったよ

혼토와나키타캇타요

실은 울고 싶었어
わらないいにそう気付いたんだ
카와라나이오모이니소우키즈이탄다

변하지 않는 마음에 깨달았어

わらないいをえたいよ

카와라나이오모이오이마츠타에타이요

변하지 않는 마음을 지금 전하고 싶어

 

---

반응형

관련글 더보기