상세 컨텐츠

본문 제목

X Japan-Rusty Nail 가사번역

번역해제이팝/레알제이폿푸

by 루다레 2015. 1. 3. 20:01

본문

반응형

가사번역-루다레

 

記憶のかけらにいた 薔薇つめて

키오쿠노카케라니에가이타 바라오미츠메테

기억의 조각에서 그린 장미를 바라봐서
跡切れた出重ねる わらない

토기레타오모이데카사네루 카와라나이유메니

끊어진 추억을 겹쳐서 변함없는 꿈에
Oh-Rusty Nail

どれだけせば

도레다케나미다오나가세바

얼마큼 눈물을 흘리면
貴方れられるだろう

아나타오와스레라레루다로우

당신을 잊을 수 있을까
Just tell me my life
までいてみても

도코마데아루이테미테모

어디까지고 걸어봐도
明日えない
나미다데아시타가미에나이

눈물로 내일이 보이지 않아

 


序章わった週末 れて

죠쇼우니오왓타슈우마츠노키즈 와스레테

서장에 끝난 주말의 상처를 잊고
れる時代かれても さる

나가레루토키니다카레테모 무네니츠키사사루

흐르는 시대에 안겨도 가슴에 꽂히는
Oh-Rusty Nail

どれだけせば

도레다케나미다오나가세바

얼마큼 눈물을 흘리면
貴方れられるだろう

아나타오와스레라레루다로우

당신을 잊을 수 있을까
しく色褪せて薔薇

우츠쿠시쿠이로아세테네무루바라오

아름답게 색바래서 잠드는 장미를
貴方かせて
아나타노코코로니사카세테

당신의 마음에 피어줘

 


素顔のままできて ければきっと
스가오노마마데이키테 이케레바킷토

참모습인 채로 살아가면 틀림없이

だけして

히토미니우츠루요루와 카가야쿠유메다케노코시테
눈동자에 비친 밤은 찬란한 꿈이지만, 남겨서

えるれて

아사오무카에루코도쿠오와스레테

내일을 맞이하는 고독을 잊고서
手首 きしめていた

아카이테쿠비오 다키시메테나이타

붉은 손목을 안고서 울었어
わらせて
요루오오와라세테

밤을 끝내서

 


記憶ざしたままで えて

키오쿠노토비라오토자시타마마데 후루에테

기억의 문을 닫은 채로 떨어서
跡切れたいをねる

토기레타오모이오카사네루 아오이쿠치비루니

끊어진 마음을 겹쳐, 푸른 입술에
Oh-Rusty Nail

どれだけせば

도레다케나미다오나가세바

얼마큼 눈물을 흘리면
貴方れられるだろう

아나타오와스레라레루다로우

당신을 잊을 수 있을까
Just tell me my life
までいてみても

도코마데아루이테미테모

어디까지고 걸어봐도
明日えない
나미다데아시타가미에나이

눈물로 내일이 보이지 않아

しくてった

쿠루시쿠테코코로오카잣타 이마모

괴로워서 마음에 장식한지금도
あなたをれられなくて

아나타오와스레라레나쿠테

당신을 잊을 수 없어서

 

---

Rusty Nail

→칵테일에 한 종류.


반응형

관련글 더보기