상세 컨텐츠

본문 제목

It's-close to you 가사번역, 파파와 KISS IN THE DARK ED

번역해제이팝/그렇지ED네

by 루다레 2015. 1. 3. 01:01

본문

반응형

가사번역-루다레

 

(まばた)きさえ れるくらい

마바타키사에 와스레루쿠라이

눈 깜빡이는 것조차 잊을 정도로
あなただけで いつでも

아나타다케데 이츠데모

너만으로 언제든지
 見透(みす)かされる

코코로노나카 미스카사레루

마음속을 간파당하는
stop my love
しいキス ふたりだけの

야사시이키스 후타리다케노아사오

부드러운 키스, 두 사람만의 아침을
今日(むか)える 瞬間(とき)めてずっと
쿄우모무카에루 토키오토메테즛토

오늘도 맞이할 순간을 멈추고 계속

 


()ないこの部屋

다레모이나이코노헤야

그 누구도 없는 이 방에서
TV(
テレビ)
(むな)しくか
테레비카무나시쿠카

TV를 보는 게 헛되어서

キミの欠片(かけら)して

키미노카케라사가시테

조각을 찾아서
またないフリをする
마타미나이후리오스루

또다시 척을
間違(まちが)ってる?きっとらは

마치갓테루 킷토보쿠라와

틀리고 있어? 틀림없이 우리는
(ほか)もいらない
호카니나니모이라나이

다른 무엇도 필요 없어
だってのコトは

닷테혼토우노코토와

그야 사실을
ひとり わからないよ
다레히토리 와카라나이요

누구 명도 몰라


されない 運命(さだめ)

유루사레나이 코이노사다메

용서받을 없는 사랑의 운명
もう(もと)には (もど)れない

모우모토니와 모도레나이

더는 원래대로는 돌아갈 수 없어
どんなも (となり)にいて

돈나토키모 토나리니이테

어떤 때도 곁에 있어줘
close my eyes
明日のコトえたら 不安になるよ

아시타노코토칸가에타라 스코시후안니나루요

내일을 생각하니까 조금 불안해져
れさせて
스베테와스레사세테

모두 잊게 해줘

 


にだって1つは

다레닷테히토츠와

누구든 하나
みくらいあるだそう

나야미쿠라이아루다소우

고민하는 있겠지
じてには けて

메오토지테겐지츠니와 세오무케테

눈을 감고 현실에는 등을 돌려
あなたがいる世界

아나타가이루세카이와

네가 있는 세계는
あまりにも
くて Ah れそうさ
아마리니모토오쿠테 아 코와레소우사

너무나도 멀어서 Ah 부서질 듯해


いつも ココロ(つか)

이츠모보쿠노 코코로츠카무

언제나 마음을 붙잡는
あなただけが いつでも

아나타다케가 이츠데모

너만이 언제든지
 全部占()めて

아타마노나카 젠부시메테

머릿속을 전부 차지해
close to you
わらぬ 永遠さえ

카와라누아이 에이엔사에

변함없는 사랑, 영원조차
ボクは(のぞ)んでいるよ いつもいつのにも
보쿠와노존데이루요 이츠모이츠노히니모

나는 바라고 있어, 언제나 어느 날에도
(まばた)きさえ れるくらい

마바타키사에 와스레루쿠라이

눈 깜빡이는 것조차 잊을 정도로
あなただけで いつでも

아나타다케데 이츠데모

너만으로 언제든지
 見透(みす)かされる

코코로노나카 미스카사레루

마음속을 간파당하는
stop my love
しいキス ふたりだけの

야사시이키스 후타리다케노아사오

부드러운 키스, 두 사람만의 아침을
今日(むか)える 瞬間(とき)めてずっと
쿄우모무카에루 토키오토메테즛토

오늘도 맞이할 순간을 멈추고 계속

 

---

난바라 켄 씨다운 작품.

겁나 근친 좋아하는 난바라 켄 씨입니다.

역시나 미도리카와 히카루 씨 등장.

이제는 불쌍하다는 생각이 들 정도로 미도리카와 씨가 너무 많이 등장함.

반응형

관련글 더보기