상세 컨텐츠

본문 제목

讃州中学勇者部(산슈중학용사부)-Aurora Days 가사번역, 유우키 유우나는 용사다(유유유) ED

번역해제이팝/그렇지ED네

by 루다레 2014. 11. 23. 11:09

본문

반응형

가사번역-루다레

 

ねえ れないで

네에 와스레나이데

저기, 잊지 말아줘

りかえれば 

후리무카에레바 하루카토오쿠

뒤돌아보면 아득히 먼 곳

ここでったを かしみ

코코데앗타히오 나츠카시미

여기서 만난 날을 반가워해

想いをせる

오모이오하세루

생각을 해

 ねて

히비 츠미카사네테

하루를 포개어 쌓아서

時間はそう 魔法みたい

지칸와소우 마호우미타이

시간은 마법 같아

 にして 過去にして

미라이 이마니시테 카코니시테

미래를 현재로 해서, 과거로 해서

になるね

오모이데니나루네

추억이 되네

ひと呼吸おいて

히토코큐우오이테

잠깐 틈을 줘서

ゆっくりんだんだ

윳쿠리이키오스이콘단다

천천히 숨을 들이켰어

言葉 かべてた

오나지코토바 오모이우카베테타

같은 말이 생각났었어

約束なんてなくても

야쿠소쿠난테나쿠테모

약속하지 않았어도

ってるよ

코코로와츠우지앗테루요

마음은 통하고 있어

ずっとずっと これからももっと

즛토즛토 코레카라모못토

계속 계속 앞으로도 더욱

 

ひとりひとりが

히토리히토리가

한 사람마다

かけがえのない

카케가에노나이이로

둘도 없는 색을

まとって この大地染げる

마톳테 코노다이치소메아게루

휘감고 이 대지를 물들여

ひとりひとりが

히토리히토리가

한 사람마다

치가우이로데

다른 색으로

みんなくことができるんだ

민나카가야쿠코토가데키룬다

모두 반짝이는 게 가능해

My days

 

 

さあ そう

사아 아루키다소우

, 걸어나가자

みんなでた あの空模

민나데미타 아노소라모요우

함께 본 저 날씨

のカテン しめきっても

히카리노카-텐 시메킷테모

빛의 커튼을 쳐도

ここはくない

코코와쿠라쿠나이

여기는 어둡지 않아

もう かってたの

모우 와캇테타노

이미 알고 있었어

いつかわる この瞬間

이츠카오와루 코노슌칸

언젠가 끝나는 이 순간

とても大切で 大切

토테모타이세츠데 타이세츠데

무척이나 소중해서 소중해서

けていた

메오소무케테이타

회피하고 있었어

하카나이토키와

허무한 시간은

あっというぎてくよ

앗토유우마니스기테이쿠요

눈 깜짝할 사이에 지나가

これはこった来事

코레와혼토우니오콧타데키고토

이건 진짜로 벌어진 사건?

そのカケラを夕陽

소노카케라오유우히니

그 조각을 석양에

かざしてかめてみるよ

카자시테타시카메테미루요

비추어서 확인해보는 거야

れられない れちゃいけない

와스레라레나이 와스레챠이케나이

잊을 수 없어, 잊으면 안 돼

 

ひとひと

히토츠히토츠가

하나하나가

素晴らしい 

스바라시이 오모이데

근사한 추억

いつでも かぶその笑顔

이츠데모 메니우카부소노에가오

언제든지 눈에 어린 그 미소

ひとひと

히토츠히토츠가

하나하나가

奇跡なんだ

키세키난다

기적이야

ここにこうしてりてきたの

코코니코우시테마이오리테키타노

여기에 이렇게 내려왔어

So bright

 

 

ひとりひとりが

히토리히토리가

한 사람마다

かけがえのない

카케가에노나이이로

둘도 없는 색을

まとって この大地染げる

마톳테 코노다이치소메아게루

휘감고 이 대지를 물들여

ひとりひとりが

히토리히토리가

한 사람마다

치가우이로데

다른 색으로

みんなくことができるんだ

민나카가야쿠코토가데키룬다

모두 반짝이는 게 가능해

My days

 

---

반응형

관련글 더보기