가사번역-루다레

 

まだらない

마다나니모시라나이

아직 아무것도 모르는
二人だった

후타리닷타

두 사람이었어
左手

히다리테데하카나쿠

왼손으로 덧없이
虚無った

쿄무오마사굿타

허무를 뒤적거렸어
かな葛藤

와즈카나캇토우가

사소한 갈등이
って
키미노테오마톳테

네 손을 휘감아서

姿

미라이노스가타오아자무쿠

미래의 모습을 속여
ることさえらないけど

마모루코토사에시라나이케도

지켜내는 것조차 모르지만
りの理想(おもい)でもわない

이츠와리노오모이데모카마와나이

허구의 이상이어도 상관없어
きてみたい

이키테미타이

살고 싶어
自分

지분오

자신을


메구리쿠루

돌아오는
った

토키노나카데데앗타

시간 속에서 만난
といたじている

키미토이타보쿠오신지테이루

너와 함께 한 나를 믿고 있어
この
しくてるまで

코노유메가야사시쿠하테루마데

이 꿈이 아름답게 끝날 때까지

키리히라케아오이히비

열어라, 푸른 나날을
fight your fate

 


かな

시즈카나요루니

조용한 밤에
そっと
した

솟토토모시타

살며시 지핀
言葉だった

코토바닷타

말이었어
たいのようにちる

츠메타이아메노요우니오치루

차가운 비처럼 떨어지는

시로이츠키노히카리노나카데

하얀 달빛 속에서
じること

신지루코토

믿는 것
だけを
じた

다케오신지타

그것만을 믿었어
しいほど

마부시이호도츠요쿠

눈부실 정도로 강하게
らすだった

요루오테라스히카리닷타

밤을 비추는 빛이었어
いをぐよ

오모이오츠나구요

마음을 이을게

 


まだらない
마다보쿠와시라나이

아직 나는 몰라

しみが運命(さだめ)てに

카나시미가사다메노하테니에가쿠

슬픔이 운명에 끝에서 그리는
虚無姿

쿄무노스가타오

허무의 모습을
いの残像

네가이노잔조우가

소원의 잔상이
ノイズのように
って

노이즈노요우니훗테

소음처럼 내려서
びたいもえない
후루비타오모이모미에나이

낡은 마음도 보이지 않아

それでもったから

소레데모키미가와랏타카라

그래도 네가 웃었으니까
どうしても
てられない

도우시테모스테라레나이미라이

어찌해도 버릴 수 없는 미래
きてゆこう

이키테유코우

살아가자
自分

지분오

자신을


ぎてった

스기테이쿠토키노나카데데앗타

지나가는 시간 속에서 만난
わりゆくじている

카와리유쿠보쿠오신지테이루

변해가는 나를 믿고 있어
この
てるそのまで

코노유메가하테루소노사키마데

이 꿈이 끝날 때 그 끝까지

키리히라케아오이히비

열어라, 푸른 나날을
fight your fate

 

---

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글


티스토리 툴바