상세 컨텐츠

본문 제목

初音ミク(하츠네 미쿠)_Black Board 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/초록파소녀

by 루다레 2014. 11. 13. 02:20

본문

반응형


初音ミク】 Black Board 【オリジナル

가사번역-루다레

 

へのはあの

키미에노나미다와아노히토오나지

너를 향한 눈물은 그날과 같아
しいいはいつもと

쿠루시이오모이와이츠모토오나지

괴로운 마음은 언제든지 같아
しい気持ちは昨日

이토시이키모치와키노우토오나지

사랑스러운 마음은 어제와 같아
るがぬいは明日

유루가누오모이와아시타모오나지

흔들림 없는 마음은 내일도 같아

 

 

もが意識可視化をするが

다레모가이시키노카시카오스루가

모두가 의식의 가시화를 하는데
えるのは二色じゃないか

보쿠니미에루노와니쇼쿠쟈나이카

내게 보이는 건 2색이잖아
だけがあるのなら

히토노카즈다케이로가아루노나라

사람의 수만큼 색이 있다면
異常じゃないか

보쿠노메와스데니이죠우쟈나이카

내 눈은 이미 이상한 게 아닐까

えてるものを犠牲にして

미에테루모노오기세이니시테

보고 있는 것을 희생시켜서
えないものにばして
미에나이모노니테오노바시테

보이지 않는 것에 손을 뻗어서

ざりうことはなくて

마자리아우코토와데키나쿠테

서로 섞이는 것은 불가능해서
いてはしての

에가이테와케시테노쿠리카에시

그려서는 지우는 것의 반복

 

塗潰して

쿠로이쿠로이이타오맛시로니누리츠부시테

검고 검은 판자를 새하얗게 칠해서
はそこに自分いてみたいんだ

보쿠와소코니지분오에가이테미타인다

나는 그곳에 자신을 그려보고 싶어
れたたい

호오니후레타키미노츠메타이유비노아토가

뺨에 닿은 차가운 손가락의 자국이
いつまでってもえてくれないよ

이츠마데탓테모키에테쿠레나이요

언제까지고 시간이 지나고 사라지지 않아

 

つめる

키미노메오후카쿠미츠메루타비니

네 눈을 깊게 바라보고 있을 때마다
えていく

보쿠노카라다니센가후에테이쿠

내 몸에 선이 늘어나

보쿠노테가키미토후레아우타비니

내 손이 너와 맞닿을 때마다

がまたれてく

키미노카라다가마타스리키레테쿠

네 몸이 또다시 무지러져

しずつえてになる

키미가스코시즈츠키에테하이이나루

네가 조금씩 사라져서 재가 돼
はそれを何故うの

보쿠와소레오미테나제카와라우노

나는 그것을 보고 왜인지 비웃는 거야

 

部屋りつぶして

시로이시로이헤야오맛쿠로니누리츠부시테

하얗고 하얀 방을 새까맣게 칠해서
はそこで自分えてみたいんだ
보쿠와소코데지분오카에테미타인다

나는 그곳에서 자신을 바꿔보고 싶어

にはまだしかえなくても

이마노보쿠니와마다키미시카미에나쿠테모

현재의 내게는 아직 너밖에 보이지 않아도
いつかきしめてみたいから

이츠카키미오다키시메테루미타이카라

언젠가 너를 안아보고 싶으니까

 

 

えてるものを犠牲にして

미에테루모노오기세이니시테

보고 있는 것을 희생시켜서
えないものにばして
미에나이모노니테오노바시테

보이지 않는 것에 손을 뻗어서

ざりうことがるなら

마자리아우코토가데키루나라

서로 섞이는 가능하면
くのもすのもわりにしよう

카쿠노모케스노모오와리니시요우

그리는 것도 지우는 것도 끝내자

 

塗潰して

쿠로이쿠로이보쿠오맛시로니누리츠부시테

검고 검은 나를 새하얗게 칠해서
まってみたいん

키미토오나지이로니소맛테미타인다

너와 같은 색으로 물들어 보고 싶어
塗潰して

시로이시로이키미오맛쿠로니누리츠부시테

하얗고 하얀 너를 새까맣게 칠해서
これでらはつになれるかな

코레데보쿠라와히토츠니나레누카나

이것으로 우리는 하나가 될 수 있을까?

 

---

반응형

관련글 더보기