상세 컨텐츠

본문 제목

GUMI=君を好きになった瞬間(네가 좋아졌던 순간) 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/오사카초록

by 루다레 2014. 10. 31. 01:02

본문

반응형


GUMIきになった瞬間 【オリジナルMV

가사번역-루다레

 

学式 うつむくしかけてくれたとき
뉴우가쿠시키 우츠무쿠와타시니키미가하나시카케테쿠레타토키

입학식 고개 숙인 내게 네가 말 걸어줬을 때

楽室 見下ろすグラウンド いてたとき

온가쿠시츠 미오로스구라운도 하시루키미가카가야이타토키

음악실에서 내려다보는 운동장을 달리는 네가 찬란했던 때

私以外かのことつめる

와타시이가이노다레카노코토미츠메루

말로 다른 이를 바라봐
横顔しくなったとき

키미노요코가오니무네가쿠루시쿠낫타토키

네 옆얼굴에 가슴이 괴로워졌을 때

 

がつけばのことばかりえてたとき
키가츠케바아타마노나카데키미노코토바카리칸가에테타토키

깨달으면 머릿속에서 너만을 생각했을 때

きそうなほどなんだとづいたとき

혼토우와나키소우나호도요와이히토난다토키즈이타토키

사실은 울 정도로 나약한 사람이라고 깨달았을 때

 

バイトり 突然をさしてくれたとき

바이토카에리 토츠젠노아메데키미가카사오사시테쿠레타토키

아르바이트가 끝나고 갑자기 내리는 비에 네가 우산을 건네줬을 때
学旅行 ファインダしにいてたとき

슈우가쿠료코우 하인다-고시니와라우키미가카가야이타토키

수학여행 파인더 너머로 웃는 네가 찬란했을 때

ぐなしそうに

맛스구나히토미데타노시소우니우타우

올곧은 눈동자로 즐거운 듯 노래해
しくなったとき

키미노우타고에니무네가쿠루시쿠낫타토키

네 노랫소리에 가슴이 괴로워졌을 때

 

がつけば視線のことばかりいかけてたとき

키가츠케바시센노사키데키미노코토바카리오이카케테타토키

깨달으면 시선의 끝으로 너만을 좇고 있었던 때
きそうなほどづいてくれたとき

혼토우와나키소우나호도요와이와타시니키즈이테쿠레타토키

사실은 울 정도로 나약한 나를 깨달아줬을 때

 

 

たりのようににいた

아타리마에노요우니토나리니이타키미

아주 당연한 옆에 있던
そばにいないと何故だかしくなったとき

소바니이나이토나제다카사미시쿠낫타토키

곁에 없으면 어째선지 외로워졌을 때

 

 夕陽らす笑顔しすぎたとき

카에리미치 유우히가테라스키미노에가오가마부시스기타토키

귀갓길 저녁노을이 비추는 네 미소가 너무나도 눈부셨을 때
また明日」 その一言でたまらなくせになれたとき

마타아시타 소노히토코토데타마라나쿠시아와세니나레타토키

내일 보자 그 한 마디에 참을 수 없게 행복해졌을 때

 

ない時間しさつけられたとき

나니게나이지칸노나카데키미노야사시사미츠케라레타토키

별 볼 일 없는 시간 속에서 네 다정함을 발견했을 때
気持ちをれくさそうにえてくれたとき

혼토우노키모치오키미가테레쿠사소우니츠타에테쿠레타토키

진정한 마음을 네가 부끄러운 듯 전해줬을 때

いつまでもわらない

이츠마데모카와라나이히비

언제까지고 변함없는 나날
とふたりでってごしたいとえたとき

키미토후타리데와랏테스고시타이토오모에타토키

너와 둘이서 웃으며 보내고 싶다고 생각했을 때

 

---

감기 걸려서 과부하에 걸렸는지 이불 속으로 들어갈 생각이 없습니다.

갈 때까지 가보자는 생각.

반응형

관련글 더보기