상세 컨텐츠

본문 제목

鏡音リン(카가미네 린)-君色アナザースカイ 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/노랑이남매

by 루다레 2014. 10. 24. 17:24

본문

반응형


鏡音リン】君色アナザスカイ【オリジナル

가사번역-루다레

 

約束のこの場所

야쿠소쿠노코노바쇼데

약속한 이곳에서

わりなきをみる

오와리노나키유메오미루

끝없이 꿈을

いつかいますように

이츠카네가이카나이마스요우니

언젠가 소원이 이뤄지도록

 

 

わりゆく季節

카와리유쿠키세츠노나카데

변해가는 계절 속에서

されたこの 

토리노코사레타코노코코로

남겨진 이 마음

サヨナラの理由

사요나라노리유우모

작별의 이유도

まだけないままで

마다키케나이마마데

아직 묻지 못한 채고

あの

아노코로노오모이데가

그 시절의 추억이

もまだ このける

이마모마다 코노무네오츠요쿠시메츠케루

아직도 이 가슴을 세게 죄어 와

 

約束のこの場所

야쿠소쿠노코노바쇼데

약속한 이곳에서

わりなきをみる

오와리노나키유메오미루

끝없이 꿈을

いつかいますように

이츠카네가이카나이마스요우니

언젠가 소원이 이뤄지도록

こぼれそうなたちは

코보레소우나시즈쿠타치와

쏟아질 듯한 물방울들은

にしまって

무네니시맛테

가슴에 죄어있어서

どこまでも

도코마데모츠즈쿠소라노시타

어디까지고 이어진 하늘의 밑

がっているよね

츠나갓테이루요네

이어져 있구나

 

 

らすたい

카미오유라스츠메타이카제

머리카락을 흔드는 차가운 바람

こえたがした 

키미노코에키코에타키가시타

네 목소리가 들린 거 같았어

わぬ奇跡をまだじたままで

카나와누키세키오마다신지타마마데

이뤄지지 않는 기적을 아직도 믿고 있고

もう一度 えるなら

모우이치도 아에루나라

다시 만날 있다면

いたいよ はもうどこにもいないから

아이타이요 키미와모우도코니모이나이카라

만나고 싶어, 너는 이제 어디에도 없으니까

 

いつまでもいつまでも

이츠마데모이츠마데모

언제까지고, 언제까지고

けているよ

오모이츠즈케테이루요

계속 생각하고 있을게

声届きますように 

코코로노코에토도키마스요우니

마음의 목소리가 닿을 수 있도록

りのたちを

오키자리노오모이데타치오

놔둬 진 추억을

きしめたなら

다키사메타나라

끌어안았다면

んだこの

아오쿠슨다코노소라노시타

맑고 푸른 이 하늘의 밑

がっているよね

츠나갓테이루요네

이어져 있구나

 

 

しい笑顔やその

야사시이에가오야소노코에와

아름다운 미소나 그 목소리는

鮮明なままで

이마모센메이나마마데

지금도 선명한 채로

 

約束のこの場所

야쿠소쿠노코노바쇼데

약속한 이곳에서

わりなきをみる

오와리노나키유메오미루

끝없이 꿈을

いつかいますように

이츠카네가이카나이마스요우니

언젠가 소원이 이뤄지도록

 

あのからめた時間

아노히카라토메타지칸오

그날부터 멈춘 시간을

かすから

이마 우고카스카라

지금 움직일 테니까

見守空見上

키미가미마모루소라미아게

네가 지키는 하늘을 올려다봐

もういてもいいよね

모우나이테모이이요네

이제 울어도 괜찮겠지

 

---

반응형

관련글 더보기