상세 컨텐츠

본문 제목

RADWIMPS-有心論(유심론) 가사번역, PV, 듣기, MAD

번역해제이팝/레알제이폿푸

by 루다레 2012. 10. 28. 06:13

본문

반응형




가사번역-루다레


今まで僕がついた嘘と 今まで僕が言ったホント
이마마데보쿠가츠이타우소토 이마마데보쿠가잇타혼토
지금껏 내가 해온 거짓말과 지금껏 내가 말해온 사실
どっちが多いか怪しくなって 探すのやめた
돗치가오오이카아야시쿠낫테 사가스노야메타
어느 쪽이 더 많은지 이상해져서 찾는 걸 그만뒀어
自分の中の嫌いなところ 自分の中の好きなところ
지분노나카노키라이나토코로 지분노나카노스키나토코로
내가 나 자신한테 싫어하는 점과 내가 나 자신한테 좋아하는 점
どっちが多いかもう分かってて 悲しくなった
돗치가오오카모우와캇테테 카나시쿠낫타
어느 쪽이 많은지 이미 알아서 슬퍼졌어


どうせいつかは嫌われるなら 愛した人に憎まれるなら
도우세이츠카와키라와레루나라 아이시타히토니니쿠마레루나라
어차피 언젠가는 미움 받는다면, 사랑하는 사람에게 미움 받는다면
そうなる前に僕の方から嫌った 僕だった
소우나루마에니보쿠노호우카라키랏타 보쿠닷타
그렇게 되기 전에 내 쪽에서 싫어하던 나였어
だけどいつかは誰かを求め 愛されたいとそう望むなら
다케토이츠카와다레카오모토메 아이사레타이토소우노조무나라
하지만 언젠가 다른 이를 원하며 사랑받고 싶어진다면
そうなる前に僕の方から
소우나루마에니보쿠노호우카라
그렇게 되기 전에 내 쪽에서
愛してみてよと
아이시테미테요토
사랑해보자고


君があまりにも綺麗に泣くから 僕は思わず横で笑ったよ
키미가아마리니키레이니나쿠카라 보쿠와오모와즈요코데와랏타요
네가 너무나 예쁘게 우니까 엉겁결에 나는 옆에서 웃었어
すると君もつられて笑うから 僕は嬉しくて 泣く 泣く
스루토키미모츠라레테와라우카라 보쿠와우레시쿠테 나쿠 나쿠
그러면 너도 덩달아 웃으니까 나는 기뻐서 울어 울어
明日を呪う人間不信者は 明日を夢見る人間信者に
아스오노로우닌겐후신샤와 아스오유메미루닌겐신쟈니
내일을 원망하는 인간불신자는 내일을 꿈꾸는 인간신자로
もう昨日を探してた僕はいない いない
모우키노우오사가시테타보쿠와이나이 이나이
이제 어제를 찾아 다니던 나는 없어, 없어


君は人間洗浄機 この機会にどのご家庭にも一つは用意して頂きたい
키미와닌겐센죠우키 코노키카이니도노코카테이니모히토츠와요우이시테이타다키타이
너는 인간 세척기 이 기회에 어느 집에서도 하나쯤 준비하면 좋겠어
こりゃ買わない手はない 嘘ではない
코랴카와나이테와나이 우소데나이
이거야 살 수 밖에 없네, 거짓말이 아냐
驚くべき効果を発揮します 新しい自分に出会えます
오도로쿠베키코우카오핫키시마스 아타라시이지분니데아에마스
놀라운 효과를 발휘합니다 새로운 자신을 만날 수 있습니다
ただ中毒性がございます 用法・用量をお守りください
타다츄우도쿠세이가고자이마스 요우호우 요우료우오마모리쿠다사이
하지만 중독성이 있습니다, 사용법 용량을 지켜주세요
こんなキャッチフレーズを書こう やっとこさ君のクローンが成功した時にでも
콘나캿치후레-즈오카코우 얏토코사키미노쿠로-음가세이코우시타토키니데모
이런 광고문을 쓸 거야, 간신히 네 클론을 성공한 때라도
だって君は世界初の肉眼で確認できる愛 地上で唯一出会える神様
닷테키미와세카이하츠노니쿠간데카쿠닌데키루아이 지죠우데유이이츠데아에루카미사마
그야 너는 세계에서 처음으로 육안으로 확인할 수 있는 사랑, 지상에서 유일하게 만날 수 있는 신

誰も端っこで泣かないようにと 君は地球を丸くしたんだろう?
다레모하짓코데나카나이요우니토 키미와치큐우오마루쿠시탄다로우?
누구도 구석에서 울지 못하도록 너는 지구를 둥글게 만들 거지?
だから君に会えないと僕は 隅っこを探して泣く 泣く
다카라키미니아에나이토보쿠와 스밋코오사가시테나쿠 나쿠
그래서 너를 만날 수 없을 때 나는 구석을 찾아가 울어 울어
誰も命 無駄にしないようにと 君は命に終わり作ったよ
다레모이노치 무다니시나이요우니토 키미와이노치니오와리츠쿳타요
누구도 생명을 헛되게 하지 못하도록 너는 생명에 끝을 만들었어
だから君がいないその時は 僕は息を止め 待つ
다카라키미가이나이소노토키와 보쿠와이키오토메 마츠
그래서 네가 없을 그때 나는 숨을 멈추고 기다려


するとね君は いつでもここに 来てくれたのに もうここにいない
스루토네키미와 이츠데모코코니 키테쿠레타노니 모우코코니이나이
그러면 너는 언제고 여기에 와 줬는데 이제 없어


明日を夢見た人間信者は 明日の死を待つ自殺志願者に
아스오유메미타닌겐신쟈와 아스노시오마츠지사츠시간샤니
내일을 꿈꾸던 인간신자는 내일을 죽음으로 기다리는 자살지원자로
3分前の僕がまた顔を出す
산분마에노보쿠가마타카오오다스
3분 전 내가 또 얼굴을 내밀어

息を止めると心があったよ そこを開くと君がいたんだよ
이키오토메루토코코로가앗타요 소코오히라쿠토키미가이탄다요
숨을 멈추니 마음이 있었어, 거길 여니 네가 있었어
左心房に君がいるなら問題はない ない ないよね
사신보우니키미가이루나라몬다이와나이 나이 나이요네
좌심방에 네가 있다면 문제는 없지, 없지, 없는 거지


2秒前までの自殺志願者を 君は永久幸福論者に変えてくれた
니뵤우마데노지사츠시간샤오 키미오에이큐우코우후쿠론샤니카에테쿠레타
2초 전까지 자살지원자던 사람을 너는 영구행복론자로 바꿔 준
そんな君はもういない いない いない いないけど
손나키미와모우이나이 이나이 이나이 이나이케도
그런 너는 더는 없어, 없어, 없어, 없지만
この心臓に君がいるんだよ 全身に向け脈を打つんだよ
코노신조우니키미가이룬다요 젠신니무케먀쿠오우츤다요
이 심장에 네가 있어, 전신을 향해 맥을 뛴다고
今日も生きて 今日も生きて そして 今のままでいてと
쿄우모이키테 쿄우모이키테 소시테 이마노마마데이테토
오늘도 살아서, 오늘도 살아서 그리고 지금처럼 있으라고
白血球、赤血球、その他諸々の愛を僕に送る
핫켓큐우 셋켓큐우 소노호카모로모로노아이오보쿠니오쿠루
백혈구, 적혈구 그 외의 여러 가지 사랑을 내게 보내

---

반응형

관련글 더보기