상세 컨텐츠

본문 제목

Trident Innocent Blue 가사번역, TV SIZE, 듣기, FULL, 푸른 강철의 아르페지오 -아르스 노바- ED

번역해제이팝/그렇지ED네

by 루다레 2014. 10. 2. 23:40

본문

반응형




가사번역-루다레

 

てなく水平線 つめてる

하테나쿠츠즈쿠스이헤이센 미츠메테루

끝없이 이어지는 수평선을 바라보고 있어
その
横顔なにくの?

소노요코가오데 이마나니오모이에가쿠노

그 옆얼굴로 지금 뭘 상상하고 있어?

がるいの意味 らないままの

와키아가루오모이노이미 시라나이마마노

끓어오르는 마음의 의미를 모른 채의

 

innocent blue


しい世界いて

아타라시이세카이에미치비이테

새로운 세계로 이끌어서
彼方へ あなたとなら

하루카카나타에 아나타토나라

아득한 저편으로 당신과 함께라면
はまだりない言葉紡いで

이마와마다타요리나이코토바츠무이데

지금은 아직 믿을 수 없는 말을 자아내서
つけにこう

미츠케니이코우

찾으러 가자

 

 

めない けてる

사메나이유메노나카 타다요이츠즈케테루

깨어나지 않는 꿈속에서 계속 떠돌고 있어
かを見出そうとして

아와이히카리노사키 나니카오미이다소우토시테

흐릿한 빛의 끝으로 무엇을 찾아내려고

こぼれちた過去めて

코보레오치타카코모미라이모히로이아츠메테

쏟아진 과거도, 미래도 주워 모아서

 

innocent feel


えのないはきっと になる

오보에나이칸카쿠와킷토 코코로츠나구치카라니나루

배운 적 없는 감각은 틀림없이 마음을 잇는 힘이 될 거야
むの

히비쿠코에가미치비쿠호우에스스무노 카제노나카오

울려 퍼지는 목소리가 이끄는 곳으로 나아가는 거야, 바람 속을

 

 

づく

치카즈쿠호도니

다가설수록
していく鼓動

마시테이쿠코도우

더해가는 고동
てが

스베테가마타타쿠마니

모든 것이 깜박일 때

 

innocent blue


しい世界いて 彼方へ あなたとなら

아타라시이세카이에미치비이테 하루카카나타에 아나타토나라

새로운 세계로 이끌어서 아득한 저편으로 당신과 함께라면
はまだりない言葉紡いで

이마와마다타요리나이코토바츠무이데

지금은 아직 믿을 수 없는 말을 자아내서

innocent feel


えのないはきっと になる

오보에나이칸카쿠와킷토 코코로츠나구치카라니나루

배운 적 없는 감각은 틀림없이 마음을 잇는 힘이 될 거야
むの

히비쿠코에가미치비쿠호우에스스무노 카제노나카오

울려 퍼지는 목소리가 이끄는 곳으로 나아가는 거야, 바람 속을

 

innocent blue…

 

---

반응형

관련글 더보기