상세 컨텐츠

본문 제목

橋本みゆき(하시모토 미유키)-Sweet Heart Cherry 가사번역, 아가씨 이론과 그 주변 -Ecole de Paris- 삽입곡

번역해제이팝/위와비슷한곡

by 루다레 2014. 10. 1. 17:54

본문

반응형

가사번역-루다레

 

あなたのに いつでもりそうから Happy!

아나타노소바니 이츠모요리소우카라 핫피

네 곁에 언제든지 가까이 있으니까 Happy!

ワクワクするの みたい!!

와쿠와쿠스루노 하츠코이노토키미타이

두근두근해, 첫사랑을 했을 때 같아!!

月夜で つめうキミ キラリ…と!

츠키요노시타데 미츠메치카이아우키미 키라리 토

달밤 밑에서 바라보고 맹세하는 너 반짝…거려!

ドキドキしよう った あのみたい!!

도키도키시요우 데앗타 아노히미타이

설레자, 만난 그날 같아!

Heart行方

-토노유쿠에

Heart의 행방

げて

미라이니츠나게테

미래를 향해서 이어서

過去てるの

카코와스테루노

과거는 버리는 거야

さぁ…もう…!

- 토비코모우

자…뛰어들자…!

 

Cutie キミだけの smileせて!

-티 키미다케노 스마이루오미세테

Cutie 너만의 smile를 보여줘!

Angel だけに めいた 笑顔!

엔제루 보쿠다케니 키라메이타 에가오

Angel 내게만 반짝이던 미소!

を ねて どこまでも きたい

오모이데오 카사네테 도코마데모 이키타이

추억을 포개어서 어디까지고 가고 싶어

 

 

わたしのに りそいえるから いつでも!

와타시노소바니 요리소이사사에루카라 이츠데모

내 곁에 가까이 있고 받쳐주니까, 언제든지!

キラキラしてる 

키라키라시테루 히토미노오쿠노히카리

반짝이고 있는 눈동자의 깊은 곳의 빛…

で れあう またね…と!

사쿠라노시타데 데아이와카레아우토키 마타네 토

벚나무 밑에서 만나고 헤어질 때 또 보자…그리!

しくいよう いつかのえるまで…

카나시쿠이요우 이츠카노아에루히마데

슬프게 있자, 언젠가 만날 날까지…

나미다노시즈쿠

눈물방울

ポロリ…とれて

포로리 토아후레테

뚝…그렇게 넘쳐서

笑顔になろう

에가오니나로우

미소를 짓자

ねぇ…扉開けよう!

- 토비라아케요우

있지…문 열자!

 

Smiley わたしにも るかな? 笑顔

스마이리- 와타시니모 데키루카나 에가오

Smiley 나도 할 수 있을까? 미소…

Happy! はにかんで きの 天使

핫피 하니칸데 카가야키노 텐시

Happy! 부끄러워하는 찬란한 천사

て じ…

소라오미테 메오토지

하늘을 보고 눈을 감아…

 

 

Sweetie またいつか えるるよ

스위-- 마타이츠카 아에루히가쿠루요

Sweetie 또다시 언젠가 만날 날이 와

Catch me そのまで さずいてね!

캿치 미- 소노히마데 하나사즈이테네

Catch me 그날까지 놔주지 말아줘!

 

Cutie キミだけの smileせて!

-티 키미다케노 스마이루오미세테

Cutie 너만의 smile를 보여줘!

Angel だけに めいた 笑顔!

엔제루 보쿠다케니 키라메이타 에가오

Angel 내게만 반짝이던 미소!

を ねて どこまでも きたい

오모이데오 카사네테 도코마데모 이키타이

추억을 포개어서 어디까지고 가고 싶어

 

---

니코동에 올라온 풀버전의 태그는 원작을 플레이 하지 않으면 뜻이 전해지지 않는 곡

몰라요. 안 했어요. 갸루게는 아주 가끔 좋아하는 남자 성우가 나오면 조금 합니다.

반응형

관련글 더보기