상세 컨텐츠

본문 제목

黒崎真音(쿠로사키 마온)-Magic∞world 가사번역, TV SIZE, 어떤 마술의 금서목록II ED

번역해제이팝/그렇지ED네

by 루다레 2014. 9. 13. 17:10

본문

반응형



가사번역-루다레

 

まった運命

카라맛타운메이모

얽힌 운명도
えてけるから

카에테이케루카라

바꿔갈 수 있으니까
てはこの!
스베테와코노테노나카니아루

모든 것은 손에 있어!

 


にもけない能力(チカラ)

다레니모마케나이치카라가

누구에게도 지지 않는 능력이
身体(ココ)いなら

코코니나이나라

몸에 없다면
幻想(イマジン)なんて

이마진난테

환상 따위
してしまえばいい
코와시테시마에바이이

부숴버리면
回路(システム)再生(バックアップ)

하리메구루시스테무밧쿠앗푸

망으로 둘러싸진 회로 재생
強制入力(インスト)O.K

인스토-루와 오-

강제 입력은 O.K
さえもない

카미사에모시리에나이

신조차 알지 못하는
領域(フィルド)
-루도가히라쿠

영역이 열려
10
記憶()

하쿠만노데-타모

10만의 기억도
一瞬軌跡(ミラクル)さえ

잇슌노미라쿠루사에

한순간의 기적조차
推測不可能"きてる"だから
스이소쿠후카노우나 이키테루카타치 다카라

추측 불가능한 사는 형태니까


In a Magic∞world
exciting time or space
there's no limit!!

かを

다레카오

누군가를
れる能力(チカラ)がほしい
마모레루치카라가호시이

지켜낼 능력을 갖고 싶어
まった運命

카라맛타운메이모

얽힌 운명도
えてけるから

카에테이케루카라

바꿔갈 수 있으니까
てはこの!
스베테와코노테노나카니아루

모든 것은 손에 있어!

 

 

人格(ソフト)肉体()には

소후토모하-도모토키니와

인격도 육체도 때로는
記憶(インプット)容量

인풋토요우료우오--

기억 용량 오버
重要結論(ケイケン)

쥬우요우나케이켄

중요한 결론
以外消去(デリ)

이가이와데리-

그 밖은 삭제
された刻印()

시루사레타루-

적힌 각인
身信じて発射(エンタ)

와가미신지테엔타-

자신을 믿고 발사
りよりも

네무리요리모후카이유메

자는 것보다 깊은 꿈
()こう

-토히라코우
문을 열자
数値数式では

스우치스우시키데와

수치 수식으로는
せられない威力(レベル)

아라와세라레나이레베루

나타낼 수 없는 위력
推測不可能それが人間だから
스이소쿠후카노우사 소레가닌겐 다카라

추측 불가능해 그게 인간이니까


In a Magic∞world
exciting time or space
there's no limit!!


無能

무노우데

무능해서
最弱だけど
사이쟈쿠나이키모노다케도

가장 약한 생물이지만
ただつだけでも

타다히토츠다케데모

단 한 가지여도
れる現在(イマ)ならば
호코레루이마나라바

내세울 수 있는 현재라면

未知世界くない!
미치노세카이모코와쿠나이

알 수 없는 세계도 두렵지 않아
Go another round!!

 


たとえ砂粒確率だとしても

타토에스나츠부노카쿠리츠다토시테모

설령 모래알과 비슷한 확률이어도
実行してみる価値はあるでしょう
짓코우시테미루카치와우루데쇼우

실행해볼 가치는 있잖아
たった一度きりの

탓타이치도키리노

단 한 번뿐인
物語(スト)ブレずにこう

스토--부레즈니이코우

이야기에서 벗어나지 않고 가자
だけの能力(チカラ)じて
키미다케노치카라신지테

너만의 능력을 믿고
光射すままにgo way ah…
히카리사스마마니 고- 우에-

빛이 비치는 대로 go way ah…


In a Magic∞world
exciting time or space
there's no forever!!


てはこの!
스베테와코노테노나카니아루

모든 것은 손에 있어!

 

---

쿠로사키 씨의 목소리 정말로 좋아합니다.

그나저나 이 놈의 A라고 쓰고 B라 읽기.

좋아하는 사람은 좋아하고 싫어하는 사람은 싫어하는 것.

개인적으로 그다지 좋아하지 않습니다.

반응형

관련글 더보기