상세 컨텐츠

본문 제목

秋赤音(아키아카네)-ホントハドッチ(실은 어느 쪽) 가사번역

번역해제이팝/레알제이폿푸

by 루다레 2014. 9. 10. 00:08

본문

반응형


가사번역-루다레

 

むべきすんだ すものはまだつからないけれど

스스무베키미치오사가슨다 시메스모노와마다미츠카라나이케레도

나아갈 길을 찾는 거야, 보이는 아직 찾지 못했지만
だかせられるものがあるの あたしをぶのは
난다카히키요세라레루모노가아루노 아타시오요부노와다레다

어쩐지 끌어당기는 있어, 나를 부르는 누구야

 


にもらない 一人きてくよ
다레니모타요라나이 히토리데이키테유쿠요

누구에게도 의지하지 않아, 혼자서 살아가

めなくてもいいことめてしまった

키메나쿠테모이이코토키메테시맛타

결정하지 않아도 되는 것을 결정하고 말았어
まらない きましょうか

유키사키와키마라나이 도코에이키마쇼우카

행선지는 결정하지 않아, 어디로 갈까요
けはらないわ きる
타스케와이라나이와 츠요쿠이키루

도움은 필요 없어, 강하게 살아
でもね、でもね、でも存在しちゃうの 上手にはせない

데모네 데모네 데모손자이시챠우노 죠우즈니와카쿠세나이

하지만 말이야, 하지만 말이야, 하지만 존재해, 감출 수는 없어
不安とかいとかって感情 じわじわと

후안토카코와이토캇케칸죠우 지와지와토

불안과 공포와 같은 감정, 서서히
だけど、だけど、もうわれないよ にもれない

다케도 다케도 모우카와레나이요 다레니모타요레나이

그렇지만, 그렇지만 이제 변할 수 없어, 누구에게도 의지하지 않아
かちえずしいんだ 内緒だよ
와카치아에즈쿠루시인다 나이쇼다요

서로 나누지 않고 괴로워, 비밀이야
つけましょう

혼토우노아이오미츠케마쇼우

진정한 사랑을 발견합시다
キレイな言葉 りにはなるけれど

키레이나코토바 카자리니와나루케레도

아름다운 말은 장식할 수는 있지
うほどじゃないでしょう?にできる

유우호도칸탄쟈나이데쇼우 와타시니데키루코토와나니카

말할 정도로 간단하지 않잖아? 내가 있는 뭘까
くからこえる

토오쿠카라키코에루요비고에

멀리서 들리는 부르는 소리
けをめている そんながしたの
타스케오모토메테이루 손나키가시타노

도움을 요청하는 거 같았어


たたた がなくちゃ

타타타타이헨다 이소가나쿠챠

큰일이야 서둘러야
すぐにした 夢中っていく あなたは

스구니카케다시타미치오 무츄우데하싯테이쿠 아나타와도코다

곧장 달려나가서 길을 정신없이 달려가, 너는 어디야
からぬまま それでもせられる

유키사키와와카라누마마 소레데모히키요세라레루

행선지는 모르는 채, 그래도 끌어당겨 져
あたしをんでいる あなたは
아타시오욘데이루 아나타와다레

나를 부르고 있는 너는 누구

 


不安とかいとかって感情 じわじわと

후안토카코와이토캇케칸죠우 지와지와토

불안과 공포와 같은 감정, 서서히
だけど、だけど、もうわれないよ にもれない

다케도 다케도 모우카와레나이요 다레니모타요레나이

그렇지만, 그렇지만 이제 변할 없어, 누구에게도 의지하지 않아
でもね、でもしかった めるんだって

데모네 데모혼토우와우레시캇타 스스메룬닷테코토가

하지만 말이야, 하지만 실은 기뻤어, 나아갈 수 있는 게
がるだけ くしたあの
츠요가루다케 타치츠쿠시타 아노코로와

강한 척할 뿐, 멈춰 섰던 그 시절은

 


たたた ここは? まる

타타타타이헨다 코코와도코다 마요이코미타치토마루

큰 큰 큰 큰일이야 여기는 어디야 헤매서 멈춰 서
だけど まだんでいる あなたの
다케도 마다욘데이루 아나타노코에가

하지만 아직 부르고 있는 목소리가
大丈夫 自分んだ

다이죠우부 키미와키미다 지분데에란다미치오

「괜찮아 너는 너야 스스로 선택한 길을
ちゃんとってるよ そのままでいい
챤토하싯테루요 소노마마데이이

제대로 달리고 있어, 그대로 괜찮아
ありがとう ああ、そうか われたのはあたし

아리가토우 아아 소우카 스쿠와레타노와아타시

고마워, 아아 그런가, 구원받는 건 나
せてくれた あなたは

히키요세테쿠레타 아나타와다레

끌어당긴 너는 누구

 

---

추석에 옆집 소음을 참기 위해서 드라마 CD를 몇 개 들었는지 모르겠습니다.

그것도 한 성우로 통일. 드라마 CD는 몰아서 듣는 게 좋습니다.

반응형

관련글 더보기