상세 컨텐츠

본문 제목

鏡音レン(카가미네 렌)-僕のすべて君へのすべて(내 전부 너를 향한 전부) 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/노랑이남매

by 루다레 2014. 9. 3. 20:05

본문

반응형


鏡音レン】のすべてへのすべて【オリジナルMV

가사번역-루다레

 

さなから時間を んできた

치이사나코로카라오나지지칸오 아윤데키타보쿠토키미

어렸을 때부터 같은 시간을 걸어온 너와 나
きないな でもってる

스키나모노모키라이나모노모 난데모싯테루

좋아하는 것도 싫어하는 것도 뭐든지 알고 있어

大人になっていくにつれて らないこともえてきた

오토나니낫테이쿠니츠레테 시라나이코토모후에테키타

어른이 되어갈수록 모르는 늘어났어
だけどこの気持ちだけは あののままだよ

다케도코노키모치다케와 아노코로노마마다요

하지만 이 마음만은 그 시절과 같아

出逢ってもう何十年 もしてきたけれど

데앗테모우난쥬우넨 요리미치모시테키레타케레도

만난 지 이제 몇십 년, 샛길로 빠지기도 했지만
える存在 やっぱりいないんだよ

키미오코에루손자이와 얏파리이나인다요

너를 넘는 존재는 역시나 없어
このいをえるよ

코노오모이오츠타에루요

이 마음을 전할게

 

また綺麗になっている しドキドキ

마타스코시키레이니낫테이루 키미니스코시도키도키

또 더 예뻐진 너를 보고 조금 두근두근
星空見上げながら いをえた

호시조라오미아게나가라보쿠와 키미니오모이오츠타에타

별이 가득한 하늘을 올려다보며 나는 네게 마음을 전했어
いているようにえた

나이테이루요우니미에타

우는 것처럼 보였어

 

 

いつもにいたからこそ れているものもくて
이츠모토나리니이타카라코소 와스레테이루모노모오오쿠테

언제나 곁에 있기에 잊어버리는 것도 많아서

感情していればいいとってた

칸죠우오카쿠시테이레바이이토오못테타

감정을 감추고 있는 게 낫다고 생각했어

幼馴染みじゃなけりゃ えられてたのかな
오사나나지미쟈나케랴 칸탄니츠타에라레테타노카나

소꿉친구가 아니었으면 간단하게 전할 수 있었을까?

だいぶくなったけれど これがのすべてで

다이부오소쿠낫타케레도 코레가보쿠노스베테데

상당히 늦었지만, 이게 내 전부라
これがへのすべて

코레가키미에노스베테

이게 너를 향한 전부

 

また綺麗になっている しドキドキ

마타스코시키레이니낫테이루 키미니스코시도키도키

또 더 예뻐진 너를 보고 조금 두근두근
星空見上げながら いをえた

호시조라오미아게나가라보쿠와 키미니오모이오츠타에타

별이 가득한 하늘을 올려다보며 나는 네게 마음을 전했어
いているようにえた

나이테이루요우니미에타

우는 것처럼 보였어

 

 

いをえたった

오모이오츠타에타메노마에 나키가오노키미가잇타

마음을 전한 눈앞에서 울상의 네가 말했어
「もう
いよ。ずっときだったのに。」

모우오소이요 즛토스키닷타노니

정말이지 늦었다고 줄곧 좋아했는데」
には わりをげた・・・
키미노유비니와히카루모노가 보쿠노코이가오와리오츠게타

네 손가락에는 빛나는 게 있고 내 사랑이 끝을 알렸어・・・

 

れるとの えない

아후레루키미토노오모이데 나미다데마에가미에나이

넘쳐흐르는 너와의 추억이 눈물로 앞이 보이지 않아
っていく姿を めるないまま

삿테이쿠키미노스가타오 히키토메루코토모데키나이마마

떠나가는 네 모습을 막는 것도 할 수 없는 채
後悔だけがえないまま

코우카이다케가키에나이마마

후회만이 사라지지 않은 채

 

---

인생 먼저 채가는 놈이 임자.

반응형

관련글 더보기