상세 컨텐츠

본문 제목

EGOIST-Departures~あなたにおくるアイの歌~(Departures~네게 보내는 노래~) 가사번역, 길티 크라운 ED

번역해제이팝/그렇지ED네

by 루다레 2014. 8. 22. 08:17

본문

반응형


가사번역-루다레

 

もうあなたからされることも

모우아나타카라아이사레루코토모

이제 네게 사랑받는 것도
必要とされることもない

히츠요우토사레루코토모나이

필요해지는 일도 없어
そしてはこうして一人ぼっちで

소시테와타시와코우시테히토로봇치데

그리고 나는 이렇게 외톨이
あのあなたはなんてったの?

아노토키아나타와난테잇타노

그때 너는 뭐라고 말한 거야?
かない言葉

토도카나이코토바와츄우마우

닿지 않는 말은 공중에서 떠돌아
わかってるのに今日もしてしまう

와캇테루노니쿄우모시테시마우

알고 있는데 오늘도 하고 말아
わぬいごとを

카나와누네가이고토오

이뤄지지 않는 기도를

 

さないで

하나사나이데

놔주지 말아줘
ぎゅっとっていて

귯토테오니깃테이테

세게 손을 쥐고 있어줘
あなたと二人 くとって

아나타토후타리 츠즈쿠토잇테

너와 계속 둘이 있을 거라 말해줘
いだそのかくて

츠나이다소노테와아타타카쿠테

잡은 그 손은 따뜻해서
しかった

야사시캇타

부드러웠어

 

 

あなたはいつもそうやって

아나타와이츠모소우얏테와타시오

너는 언제나 그렇게 나를
らせて最後かすんだ

오코라세테사이고니나카슨다

화내게 해서 마지막에는 울려
だけどになって

다케도아토니낫테

하지만 나중에
ごめんねっていうその

고멘넷테유우소노카오

미안하다고 말하는 그 얼굴
きだった

스키닷타

좋아했어

 

さないで

하나사나이데

놔주지 말아줘

ぎゅっと そういっきり
귯토 소우오모잇키리

세게, 그렇게 마음대로

あなたのにいたい

아나타노우데노나카니이타이

네 품속에 있고 싶어
二人でおでこをあわせながら

후타리데오데코오아와세나가라

둘이서 이마를 맞대며
るの

네무루노

잠드는 거야

 

もう二度とはえないってことをってたの?

모우니도토와아엔잇테코토오싯테타노

이제 두 번 다시 만날 수 없는 걸 알고 있었어?

 

 

さないで

하나사나이데

놔주지 말아줘

ぎゅっと あなたが
귯토 아나타가스키

세게, 네가 좋아

もう一度だってってくれないの

모우이치도닷테와랏테쿠레나이노

이제 더는 웃어주지 않는 거야?
あなたのもりがえちゃう
아나타노누쿠모리가키에챠우마에니

네 따스함이 사라지기 전에

きしめて

다키시메테

끌어안아 줘

 

---

반응형

관련글 더보기