상세 컨텐츠

본문 제목

春奈るな(하루나 루나)-Startear 가사번역, 소드 아트 온라인Ⅱ ED

번역해제이팝/그렇지ED네

by 루다레 2014. 8. 18. 09:18

본문

반응형

가사번역-루다레

 

もっと

못토츠요쿠

더욱 강하게

そう くなりたいとった

소우 츠요쿠나리타이토네갓타

그래, 강해지고 싶다고 빌었어
しみをこえて

카나시미오코에테

슬픔을 뛰어넘어서

 


わることない過去に 何度けてた

카와루코토나이카코니 난도모세오무케테타

변할 리 없는 과거를 향해서 몇 번이고 등을 돌렸어
にもせられない したまま ずっと

다레니모미세라레나이 키즈오카쿠시타마마 즛토

누구에게도 보여줄 수 없는 상처를 감춘 채 계속
したこのみは 一人める

아후레다시타코노이타미와 스베테히토리데다키시메루

넘쳐 흐른 이 아픔은 모두 나 혼자서 끌어안아
いつか
えるもりなら ひとつもいらないよ

이츠카키에루누쿠모리나라 히토츠모이라나이요

언젠가 사라질 온기라면 하나도 필요 없어


もっと

못토츠요쿠

더욱 강하게

そう くなりたいとった

소우 츠요쿠나리타이토네갓타

그래, 강해지고 싶다고 빌었어
暗闇ける のように

쿠라야미오카케루 코도쿠나호시노요우니

어둠 속을 달리는 고독한 별처럼
心深めた くて自分

코코로후카쿠시즈메타 요와쿠테모로이지분

마음 깊은 곳 가라앉힌 나약하며 여린 자신
言葉にできなくて にもならなくて

코토바니데키나쿠테 코에니모나라나쿠테

말이 생각나지 않아서, 목소리도 나오지 않아서
きっと
にもつからないように

킷토다레니모미츠카라나이요우니

틀림없이 누구에게도 발견되지 않도록
ただ 
ってる

타다 히카리오맛테루

그저 빛을 기다려

 


きみにれたから がる景色

키미니후레타히카라 히로가루케시키노나카

네게 닿은 날부터 넓어지는 경치 속
そっと
ばすで かめるように めた

솟토노바스우데데 타시카메루요우니 다키시메타

살며시 뻗은 양손으로 확인하듯 끌어안았어
かなきみのは このかにらす

아타타카나키미노히토미와 코노무네오카스카니유라스

따스한 네 눈은 이 가슴을 미미하게 흔들리게 했어
あの
日失くした感情が びてゆく

아노히나쿠시타칸죠우가 네츠오오비에유쿠

그날 잃은 감정이 열을 머금어 가


か 

하루카 토오쿠

아득하게 먼

そう く いをけたい

소우 토오쿠 네가이오토도케타이

그래, 멀리 소원을 전하고 싶어
げた に うように

무네니코미아게타 호노오니 치카우요우니

가슴에 복받친 불꽃에 맹세하듯이
心深めた いがいつの

코코로후카쿠시즈메타 오모이가이츠노히카

마음 깊은 곳 가라앉힌 사랑이 언젠가
明日えられる になるように

아스오카에라레루 히카리니나루요우니

내일을 바꿀 빛이 되도록
いつまでも この
場所

이츠마데모 코노바쇼데

언제까지고 이곳에서
わたしは 
ってる

와타시와 카가야쿠미라이오맛테루

나는 찬란한 미래를 기다리고 있어

 


に った あの記憶

츠요이카제니 와라이앗타 아노키오쿠가

강풍에 함께 웃었던 그 기억이
この
くように をくれる
코노무네오타타쿠요우니 유우키오쿠레루

이 가슴을 두드리듯 용기를 줘

み しただって

마에오무쿠이타미 카쿠시타키즈닷테

앞을 보게 하는 아픔, 감춘 상처도
さに わってゆく

츠요사니 카왓테유쿠

강함으로 변해가
わたしはもう
くはないから

와타시와모우나니모코와쿠와나이카라

나는 이제 아무것도 두렵지 않으니까

 


もっと

못토츠요쿠

더욱 강하게

そう くなりたいとった

소우 츠요쿠나리타이토네갓타

그래, 강해지고 싶다고 빌었어
しみをこえて

카나시미오코에테

슬픔을 뛰어넘어서

暗闇らす めくのように

쿠라야미오테라스 키라메쿠호시노요우니

어둠을 비추는 반짝이는 별처럼
 めた きみを
나미다노나카 메자메타 키미오마모루치카이

눈물 속에서 깨어난 너를 지켜낸다는 맹세

しみをえて 辿まで

카나시미오코에테 타도리츠쿠히마데

슬픔을 뛰어넘어서 다다른 날까지
はじまりに
高嗚るこの鼓動

하지마리니타카나루코노코도우오

시작에 고조되는 이 고동을

ずっとける

즛토신지츠즈케루

줄곧 끊임없이 믿어

 

---

BK가 있으면 되는 일입니다.

반응형

관련글 더보기