【初音ミク7th Anniversery】 Magical Ripper
가사번역-루다레
今もどこかで 僕らの知らない何かが
이마모도코카데 보쿠라노시라나이나니카가
지금도 어딘가에서 우리가 모르는 어떤 것이
産まれているのかな? 誰かの願いを乗せて
우마레테이루노카나 다레카노네가이오노세테
태어나고 있는 걸까? 어떤 이의 소원을 싣고
夜空に輝く無数の星に 君は何を願ったの?
요조라니카가야쿠무스우노호시니 키미와나니오네갓타노
밤하늘에 찬란한 무수한 별에 너는 뭘 빌었어?
手を伸ばせば届くのかな? どれだけ離れているんだろう?
테오노바세바토도쿠노카나 도레다케하나레테이룬다로우
손을 뻗으면 닿는 걸까? 얼마큼 떨어져 있는 걸까?
瞳を閉じたら 不思議なメロディ
히토미오토지타라 후시기나메로디
눈을 감으면 이상한 선율
気付けば僕らは いつだって
키즈케바보쿠라와 이츠닷테
정신을 차리면 우리는 언제든
同じ空 見上げてる
오나지소라 미아게테루
같을 하늘을 올려다보고 있어
(Magical Ripper)
あらゆるものは いつだって
아라유루모노와 이츠닷테
모든 것은 언제든
誰かの願いから 生まれたんだ
다레카노네가이카라 우마레탄다
누군가의 소원으로 태어났어
(Magical Ripper)
そのどれもが 煌めいて
소노도레모가 키라메이테
그 모든 것이 반짝여서
僕らを照らすから
보쿠라오테라스카라
우리를 비출 테니
(Magical Ripper)
燦燦咲く 太陽も
산산사쿠 타이요우모
찬란하게 피어나는 태양도
キラキラ煌く 星達も
키리카라키라메쿠 호시타모
반짝반짝 빛나는 별들도
(Magical Ripper)
いつか何かから 生まれてきたのさ
이츠카나니카카라 우마레테키타노사
언젠가 무엇에서부터 태어난 거야
僕らと同じように
보쿠라토오나지요우니
우리와 같듯이
願いを
네가이오
소원을
まだ 誰も知らない 君と僕が
마다 다레모시라나이 키미토보쿠가
아직 아무도 모르는 너와 내가
いつか交わる 未来を
이츠카마지와루 미라이오
언젠가 만날 미래를
夢見ながら 今日も唄うのさ
유메미나가라 쿄우모우타우노사
꿈꾸며 오늘도 노래하는 거야
Wow wow
(Magical Ripper)
あらゆるものは いつだって
아라유루모노와 이츠닷테
모든 것은 언제든
誰かの願いから 生まれたんだ
다레카노네가이카라 우마레탄다
누군가의 소원으로 태어났어
(Magical Ripper)
そのどれもが 煌めいて
소노도레모가 키라메이테
그 모든 것이 반짝여서
僕らを照らすから
보쿠라오테라스카라
우리를 비출 테니
(Magical Ripper)
燦燦咲く 太陽も
산산사쿠 타이요우모
찬란하게 피어나는 태양도
キラキラ煌く 星達も
키리카라키라메쿠 호시타모
반짝반짝 빛나는 별들도
(Magical Ripper)
いつか何かから 生まれてきたのさ
이츠카나니카카라 우마레테키타노사
언젠가 무엇에서부터 태어난 거야
僕らと同じように
보쿠라토오나지요우니
우리와 같듯이
---
환하게 웃고 있는 미쿠 귀요미.
初音ミク(하츠네 미쿠)-メルト(멜트, MELT) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2014.08.21 |
---|---|
初音ミク(하츠네 미쿠)-3331 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2014.08.21 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-白い雪のプリンセスは(하얀 눈의 프린세스는) 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 (0) | 2014.08.19 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-サクラサク 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2014.08.13 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-泡沫の街(물거품의 거리) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2014.08.13 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-二人だけの(두 사람만의) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2014.08.12 |