상세 컨텐츠

본문 제목

初音ミク(하츠네 미쿠)-泡沫の街(물거품의 거리) 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/초록파소녀

by 루다레 2014. 8. 13. 08:36

본문

반응형



初音ミク】泡沫【オリジナル

가사번역-루다레

 

しずつ れていく

스코시즈츠하나레테이쿠

조금씩 멀어져
がつけば れてしまっている
키가츠케바 와스레테시맛테이루

정신이 들면 잊고 있어
ずっと まわりけていた

즛토 마와리츠즈케테이타

줄곧 끊임없이 돌고 있었어
わらないまま そっと れていく
카와라나이마마 솟토 나가레테이쿠

변하지 않는 채 조용히 흘러가

そうさ
소우사

그래

 


しずつ がってゆく
스코시즈츠 츠나갓테유쿠

조금씩 이어져가

づいて らめく世界
이로즈이테 유라메쿠세카이데

물들어서 흔들리는 세계서
そっと けていた

솟토 네가이츠즈케테이타

살며시 끊임없이 빌고 있었어
わないまま ずっと
카나와나이마마 즛토유메오미타

이뤄지지 않는 계속 꿈을 꿨어


いつものハイウェイ

이츠모노하이웨이

평소와 같은 고속도로
わらないスト

카와라나이스토--

변함없는 줄거리
ったりして
스코시와랏타리시테

조금 웃거나 해서
セピアにまる物語みたいな
세피아니소마루모노가타리미타이나

세피아로 물드는 이야기 같은

ドラマなんてないけど
도라마난테나이케도

드라마 따위 없지만
いつものように

이츠모노요우니

평소처럼
わらない世界

카와라나이세카이

변함없는 세게
しだけ らは
스코시다케 보쿠라와

조금만 우리는
いつものハイウェイ

이츠모노하이웨이

평소와 같은 고속도로
わらないスト

카와라나이스토--

변함없는 줄거리
きっと、もう、そうだよ。らは

킷토 모우 소우다요 보쿠라와

틀림없이 이제 그래 우리는

 

---

일년에 2번 니코동에서 보컬로이드 부분이 가장 활발할 때.

나츠코미, 후유코미.

반응형

관련글 더보기