상세 컨텐츠

본문 제목

初音ミク(하츠네 미쿠)-Last Continue 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/초록파소녀

by 루다레 2014. 8. 10. 20:39

본문

반응형


初音ミク】Last Continue【オリジナル】

가사번역-루다레

 

しさ くて をふせてれたよ

야사시사 코와쿠테 메오후세테후레타요

다정함이 두려워서 눈을 감고 만졌어
古傷んで 今日れるよ

후루키즈니시노비콘데 쿄우오와스레루요

오래된 상처에 침입해서 오늘을 잊어
月明かりは二人距離づけ

츠키카아카리와후타리노쿄리오치카즈케

달빛은 둘의 거리를 가까이해서
朝日残酷きつける

아사히와잔코쿠나겐지츠오츠키츠케루

아침 해는 잔혹한 현실을 들이대

まれわっていにけば 千切れたせるかな

우마레카왓테아이니이케바 치기레타코코로모이야세루카나

다시 태어나서 만나러 가면 찢어진 마음도 치유되는 걸까
かにられていたのさ ったのさ

다레카니아야츠라레테이타노사 츠쿠리모노노하네니욧타노사

누군가에게 조종당하고 있었어, 모조품 날개에 도취한 거야
あのれたらいいのにな あのれたらいいのにな

아노히니모도레타라이이노니나 아노히니모도레타라이이노니나

그날로 돌아가면 좋을 텐데, 그날로 돌아가면 좋을 텐데
前世来世まれて 一方通行
젠세토라이세이니하사마레테 잇포우노츠오쿠우노미치와츠즈쿠

전세와 내세 사이에 끼워져서 일방통행인 길을 계속돼

 


理性つため 前頭葉むよ

리세이타모츠타메 젠토우요우가이타무요

이성을 유지하기 위하여 전두엽이 괴로워
感情いて さをるよ

칸죠우가키바오무이테 미니쿠사오시루요

감정이 적의를 나타내고 추악함을 알게 돼
理解出ずに一生ごすの?

다레모리카이데키즈니잇쇼우오스고스노

누구도 이해하지 못하고 평생을 보내는 거야?
にも理解されずにんでくの
다레니모리카이사레즈니신데이쿠노

누구에게도 이해받지 못하고 죽어가는 거야?


への希望けずに 絶望びせんだ

미라이에노키보우모이다케즈니 제츠보우오아비세논다요루모

미래로 향하는 희망도 안지 못하고 절망을 퍼붓고 얕본 밤도
どうにかしなきゃとってるから やつれたいでるから

도우니카시나캬토오못테루카라 야츠레타코코로데츠나이데루카라

어떻게든 해야 한다 생각하니까 초라해진 마음으로 잇고 있으니까
あのれたらいいのにな あのれたらいいのにな

아노히니모도레타라이이노니나 아노히니모도레타라이이노니나

그날로 돌아가면 좋을 텐데, 그날로 돌아가면 좋을 텐데
れてまりりかえっても あのけちゃくれないんだ
츠카레테타치토마리후리카엣테모 아노히와타스케챠쿠레나인다

지쳐서 멈춰 서서 뒤돌아봐도 그날은 도와주지 않아


人間というカタチのまま りないたせるかな

닌겐토유우카타치노마마 타리나이유메오미타세루카나

인간이라는 형태 그대로 부족한 꿈을 채울 수 있을까
人間というカタチのまま 一体どこまでけるかな
닌겐토유우카타치노마마 잇타이도코마데아루케루카나

인간이라는 형태 그대로 도대체 어디까지 걸을 있을까

 


まれわっていにけば 千切れたせるかな

우마레카왓테아이니이케바 치기레타코코로모이야세루카나

다시 태어나서 만나러 가면 찢어진 마음도 치유되는 걸까
かにられていたのさ ったのさ

다레카니아야츠라레테이타노사 츠쿠리모노노하네니욧타노사

누군가에게 조종당하고 있었어, 모조품 날개에 도취한 거야
あのれたらいいのにな あのれたらいいのにな

아노히니모도레타라이이노니나 아노히니모도레타라이이노니나

그날로 돌아가면 좋을 텐데, 그날로 돌아가면 좋을 텐데
前世来世まれて 一方通行
젠세이토라이세이니하사마레테 잇포우노츠오쿠우노미치와츠즈쿠

전세와 내세 사이에 끼워져서 일방통행인 길을 계속돼

 

---

새로 나온 Continue 시리즈의 곡.

반응형

관련글 더보기