상세 컨텐츠

본문 제목

初音ミク(하츠네 미쿠)-未来線(미래선) 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/초록파소녀

by 루다레 2014. 8. 8. 01:57

본문

반응형


初音ミク(1640)【オリジナル

가사번역-루다레

 

まったのホ   あの自分えた

타치토맛타에키노호-무 아노히노지분니데아에타

멈춰 선 역의 정류장에서 그날의 나를 만났어
ったそのつめてた

스미킷타소노히토미데보쿠오미츠메테타

맑은 눈동자로 나를 바라봤어

「ほんのちょっとわれた?」って   あの自分ねた

혼노춋토카와레탓테 아노히노지분가타즈네타

조금 변했어?라고 그날의 내가 물었어
「ほんのちょっとくなれた」とか   をついたんだ

혼노춋토츠요쿠나레타토카 우소오츠이탄다

「조금 강해졌어 라고 거짓말을 했어

 

わないできもしないで微笑んでた

나니모이와나이데나키모시나이데호호엔데타

아무 말도 하지 않고 울지도 않고 웃었어
がずっといだったあの

보쿠가즛토키라이닷타아노히노보쿠

내가 줄곧 싫어했던 그날의 나
えてゆくれる名前呼んだ

키에테유쿠마에니와스레루마에니키미노나마에욘다

사라지기 전에, 잊기 전에, 네 이름을 불렀어

 

 

えかかった   自分えた

키에카캇타유메노나카데 미라이노지분니데아에타

사라져가는 꿈속에서 미래의 나를 만났어
ったそのつめてた

치카레킷타소노히토미데보쿠오미츠메타

지치고 지친 눈동자로 나를 바라봤어

「ほんのちょっとわれた?」って   自分ねた

혼노춋토카와레탓테 미라이노지분니타즈네타

조금 변했어? 라고 미래의 내게 물었어
「ほんのちょっとくなれた」とか   がってたんだ

혼토춋토츠요쿠나레타토카 츠요갓테탄다

「조금 강해졌어 라고 허세를 부렸어

 

それがだってがりだってわかってるよ

소레가우소닷테츠요가리닷테와캇테루요

그게 거짓말이고 허세라는 걸 알고 있어
のことは一番僕っているよ

키미노코토와이치반보쿠가싯테이루요

너는 누구보다 내가 가장 잘 알아
えてゆくれる名前呼んだ

키에테유쿠마에니와스레루마에니키미노나마에욘다

사라지기 전에, 잊기 전에, 네 이름을 불렀어

 

 

わないできもしないで微笑んでた

나니모이와나이데나키모시나이데호호엔데타

아무 말도 하지 않고 울지도 않고 웃었어
がずっといだったあの

보쿠가즛토키라이닷타아노히노보쿠

내가 줄곧 싫어했던 그날의 나

それがだってがりだってわないよ

소레가우소닷테츠요가리닷테카마와나이요

그게 거짓말이고 허세여도 상관하지 않아
のままできていれば

키미가이마모키미노마마데이키테에레바

네가 지금도 너인 채로 살아간다면

このでいつかいにくよ

코노마치데이츠카키미에모토에아이니이쿠요

언젠가 이 거리서 너를 만나러 갈게
きっと来線

킷토 미라이센데

꼭 미래선에서

 

ざかったのホ   そこにはもいなくて
토오자캇타에키노호-무 소코니와다레모이나쿠테

멀어지는 역의 정류장 그곳에는 아무도 없어서

った今日わらない

하레와탓타소라노이로와쿄우모카와라나이

화창한 하늘의 색은 오늘도 변함없어

 

---

그러네요.

미안하게도 그때의 저는 괴식을 그만둔 미래를 기대했겠지만, 현재도 괴식은 이어지고 있습니다.

애초에 나초나 감자칩은 짜서 밥이랑 같이 먹어야 해요.

반응형

관련글 더보기